16.2306, Calls: Pragmatics/Germany; Applied Ling/Korea

LINGUIST List linguist at linguistlist.org
Tue Aug 2 02:22:04 UTC 2005


LINGUIST List: Vol-16-2306. Mon Aug 01 2005. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 16.2306, Calls: Pragmatics/Germany; Applied Ling/Korea

Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
 
Reviews (reviews at linguistlist.org) 
        Sheila Dooley, U of Arizona  
        Terry Langendoen, U of Arizona  

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Amy Wronkowicz <amy at linguistlist.org>
================================================================  

As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations
or acronyms in conference announcements unless they are explained in
the text.

To post to LINGUIST, use our convenient web form at 
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html. 



===========================Directory==============================  

1)
Date: 29-Jul-2005
From: Martin Pütz < Puetz at uni-landau.de >
Subject: 31st International LAUD Symposium 

2)
Date: 31-Jul-2005
From: Larry Chong < chongld at sorabol.ac.kr >
Subject: 4th ASIACALL International Conference 

	
-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Mon, 01 Aug 2005 22:12:28
From: Martin Pütz < Puetz at uni-landau.de >
Subject: 31st International LAUD Symposium 
 

Full Title: 31st International LAUD Symposium 

Date: 27-Mar-2006 - 30-Mar-2006
Location: Landau, Germany 
Contact Person: Martin Pütz
Meeting Email: Puetz at uni-landau.de

Linguistic Field(s): Pragmatics 

Call Deadline: 15-Aug-2005 

Meeting Description:

Call for Papers
31st International LAUD Symposium 2006
Landau, Germany
March 27-30, 2006

Theme: 
''On the road to world-wide understanding'':
Intercultural Pragmatics
- Linguistic, social and cognitive approaches -

Confirmed keynote speaker
Professor John Searle
University of California, Berkeley, U.S.A.

Confirmed plenary speakers:

Jan Blommaert (Ghent University)
Peter Grundy (Northumbria University and University of Leicester)
Laurence Horn (Yale University)
Istvan Kecskes (State University of New York)
Jacob L. Mey (University of Southern Denmark)
Günter Radden/Klaus Panther (University of Hamburg)
Anna Wierzbicka (Australian National University)

Looking back at the past few decades, it seems to me that the theoretical fog
has cleared up somewhat, and that we are now better equipped, and more
critically disposed, to deal with one of the greatest endeavours of the
humanities: intercultural and interlanguage understanding, as a prerequisite for
world-wide human understanding at all levels.  (Jacob L. Mey 2004: 45)

Pragmatics as a usage perspective on the language sciences such as linguistics,
the philosophy of language and the sociology of language  essentially focuses on
the exploration of language use and the users of language in real-life
situations and, more generally, on the principles which govern language in
everyday interaction. Pragmatics therefore studies language as realised in
interactive contexts and, consequently, as the creation of meaning in online
discourse situations. 

At the beginning of this new century we are now witnessing a move away from 
overwhelmingly monolingual and monocultural research paradigms to a type of
research which finds its research objectives in the multilingual and
multicultural interaction of speakers from different national, ethnic, and
racial backgrounds. Thus in the era of globalization, communication is doomed to
become increasingly intercultural because it involves interactants who have
different cultures, different conceptualisations, and different first languages,
and who use a grammatically common language or lingua franca, but a
pragmatically highly diversified instrument of communication representing, not
only different cultures, but also different norms and values. 

This link between the tradition of pragmatics and research in intercultural and
inter-language communication has now led to and has been profiled as the new
research area of 'Intercultural Pragmatics', which explores the interaction
between insights from pragmatics and from intercultural communication, all in
relation to the roles and functions of language and communication in a
world-wide communication network. 

The goal of the symposium is to promote the understanding of intercultural
competence by focussing on theoretical and applied pragmatics research that
involves the use or the recognition of more than one language or language
variety in a multilingual context and which extends to related disciplines such
as language philosophy, communication science, psychology, sociology,
anthropology, cognitive linguistics, second language acquisition, and
bilingualism. The newly founded journal ''Intercultural Pragmatics'' (2004) is
the first dedicated, international and multidisciplinary outlet for research in
pragmatics and intercultural communication from these diverse fields of study.

We invite (i) papers on pragmatics with a clear intercultural focus (i.e.
interaction among speakers from different cultures), but also (ii) papers which
use a monolingual framework with important 'intercultural' ramifications.

In particular, we invite abstracts on topics related to the following conference
theme sessions:

Theme session 1: Text-linguistic dimensions of intercultural pragmatics.
* investigates pragmatic features encoded by linguistic forms, i.e. linguistic
pragmatics.
-	Theory of intentionality
-	Indirect speech acts and illocutionary force
-	Situation-bound utterances in L1 and L2
-	Pragmatic functions of discourse markers (e.g. politeness phenomena)
-	Metapragmatic awareness
-	Conventional /conversational implicatures
-	Explicit and implicit communication
-	The dynamic model of meaning (DMM): mono- and multilingual
meaning-construction and comprehension
-	Relevance Theory

Theme session 2: Social/anthropological dimensions of intercultural pragmatics
* investigates communication across societies and cultures, i.e. socio- and
ethnopragmatics.
-	The dynamic nature of communication, culture and meaning
-	Empirical speech acts research: speech acts in interaction
-	Ethnographic approaches to language and culture
-	Communicative repertoires in cross-cultural comparison
-	'Language ideologies': culture-and society-specific views of communication
-	Gender relations and gender discourses
-	Ethnic style and 'cultural crossing': switching into ethnically marked varieties
-	'Common ground' in discourse and social interaction
-	Natural semantic metalanguage (NSM) and cultural scripts

Theme session 3: Cognitive-linguistic dimensions of intercultural pragmatics
* investigates the conceptual aspects of language use within the theoretical
framework of cognitive linguistics, i.e. cognitive pragmatics.
-	The interaction of language, culture and cognition in communication
-	Culture-specific conceptualizations in a lingua franca
-	Sense-extension in terms of the experiential bases of language (as an
alternative to the  received Lakoffian perspective of image-schema
transformations and metaphor)
-	Sense-extension related to a usage-based/pragmatic perspective
-	The fundamental metonymic properties of thought (as more basic than metaphor?)
-	Metonymic models and metonymically-based inferences in  speech acts and other
constructions (e.g. hedged performatives)
-	The development of inferencing and implicature systems in language and
conceptualization
-	The pragmatic use  of grammatical constructions and constructional meaning
-	Cultural and cognitive models in communication and thought
-	Contextualized perception and the notion of 'embodiment' as applied to pragmatics

Theme session 4: Interlanguage pragmatics and bilingualism 
* investigates the development and use of pragmatic competence by non-native
speakers and explores the mind that operates more than one language.
-	Cultural norms and values of the target culture 
-	Pragmatic development in a second language
-	The 'intercultural' learner as mediator between cultures
-	Bilingual resources in classroom peer group talk: codeswitching and code choice
-	Ethnography and cultural awareness activities
-	Contrastive rhetoric: cross-cultural aspects of second-language writing
-	Differences in the conceptual backgrounds of interlocutors (and resulting
difficulties in comprehension)
-	'Blended mental spaces' and the bilingual mind
-	Discourse-completion tasks: cross-cultural correspondences

Conference Format
The conference will run over four days.  In addition to six to eight plenary
lectures which will each last for one hour, there will be general theme
sessions, consisting of 30 minute parallel presentations.

Conference Fees
The conference fee is the equivalent of EUR 75 payable on arrival.

Submission of Abstracts: deadline of submission July 31, 2005
Submissions are solicited for theme session presentations which should last for
20-25 minutes with 5-10 minutes for questions.  All submissions for
presentations should follow the abstract guidelines below.

Abstracts of no more than 500 words (about one page) 
should be submitted via email to
Martin Pütz 
< Puetz at uni-landau.de >

- Abstracts must be in 12 point font and submitted as an email attachment. The
abstracts will be subject to anonymous peer-review. The preferred format for
sending abstracts is in Word, RTF or PDF. 
Please state the following as the subject line of the email to which the
abstract is attached: 

abstract - (your name) - LAUD 2006.

- Your abstract should include the following information: name, affiliation,
email address, talk title. Please also state for which of the 4 theme sessions
of the symposium your contribution is intended:

Theme session 1:	Text-linguistic dimensions of intercultural pragmatics
Theme session 2: 	Social/anthropological dimensions of intercultural pragmatics
Theme session 3: 	Cognitive-linguistic dimensions of intercultural pragmatics
Theme session 4: 	Interlanguage pragmatics and bilingualism 

Notification of acceptance will be given by 20 August 2005. A first draft
version of your paper should be submitted by November 1, 2005, which will be
anonymously reviewed and, if accepted, pre-published by LAUD and distributed to
all participants before April 2006.
Selected papers will be published in the Conference Proceedings.

(Extended) Abstract submission deadline: 
15 August 2005

The conference will be held at the
University of Koblenz-Landau, Campus Landau
(in Landau in der Pfalz, one hour from Frankfurt, Germany)

Conference Organizer: Martin Pütz < Puetz at uni-landau.de >

Organising committee members: René Dirven, Anne Hoyer, Istvan Kecskes, Iris
Kleinbub, Susanne Niemeier, Christine Peter, Martin Pütz, Ulrich Schmitz.



	
-------------------------Message 2 ---------------------------------- 
Date: Mon, 01 Aug 2005 22:12:35
From: Larry Chong < chongld at sorabol.ac.kr >
Subject: 4th ASIACALL International Conference 

	

Full Title: 4th ASIACALL International Conference 
Short Title: 2005 ASIA CALL 

Date: 10-Nov-2005 - 12-Nov-2005
Location: Gyeongju, Korea, Republic of 
Contact Person: Larry Chong
Meeting Email: chongld at sorabol.ac.kr
Web Site: http://www.asiacall.org 

Linguistic Field(s): Applied Linguistics 

Subject Language(s): English (ENG)

Call Deadline: 30-Aug-2005 

Meeting Description:

Extension of Abstract Deadline
(By August 30, 2005) 

Dear CALLers & Linguists,

If you have any papers not presented yet, 
ASIACALL 2005 Committee will accept you abstract by August 30, 2005.

Hope to see you in Korea.

Best Regards,

Larry Chong
Chair, ASIA CALL Association


 



-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-16-2306	

	



More information about the LINGUIST mailing list