16.1512, Books: Translation: Pokorn

LINGUIST List linguist at linguistlist.org
Thu May 12 15:06:37 UTC 2005


LINGUIST List: Vol-16-1512. Thu May 12 2005. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 16.1512, Books: Translation: Pokorn

Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>

Reviews (reviews at linguistlist.org)
        Sheila Dooley, U of Arizona
        Terry Langendoen, U of Arizona

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Tetyana Sydorenko <tanya at linguistlist.org>
================================================================

Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers
are available at the end of this issue.


===========================Directory==============================

1)
Date: 11-May-2005
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Challenging the Traditional Axioms: Pokorn

	
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Thu, 12 May 2005 11:03:46
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Challenging the Traditional Axioms: Pokorn




Title: Challenging the Traditional Axioms
Subtitle: Translation into a non-mother tongue
Series Title: Benjamins Translation Library 62

Publication Year: 2005
Publisher: John Benjamins
	   http://www.benjamins.com/
	

Book URL: http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=BTL%2062


Author: Nike K. Pokorn, University of Ljubljana

Hardback: ISBN: 1588116344 Pages: xii, 166 Price: U.S. $ 114.00
Hardback: ISBN: 9027216681 Pages: xii, 166 Price: Europe EURO 95.00


Abstract:

Translation into a non-mother tongue or inverse translation, especially of
literary texts, has always been frowned upon within Translation Studies in
Western cultures and regarded by literary scholars and linguists as an
activity of dubious worth, doomed to fail. The study, which was awarded by
EST in 2001, sets out to challenge the established view and to critically
question some of the axiomatic assumptions of Western theorists. Its
challenge is supported by extensive empirical research involving reader
response to translations of specific literary texts. The conclusion reached
is that the quality of the translation, its fluency and acceptability in
the target language environment depend primarily on the as yet undetermined
individual abilities of the particular translator, his/her translation
strategy and knowledge of the source and target cultures, and not on
his/her mother tongue or the direction in which s/he is translating.

Table of contents

Introduction: A questioning approach to Translation Studies  ix-xii

Open definitions of the terms "native speakers" and "mother tongue"  1-23

Translation into a non-mother tongue in translation theory: Challenging the
traditional  25-37

Methods and corpus for analysis  39-53

Analysis of the texts: Presentation of the selected originals  55-63

Analysis of the texts: Presentation of the selected translations  65-95

Conclusion of the analysis: The visibility of nativeness and non-nativeness
in translations  97-106

Native speaker intuitions: the questionnaire  107-117

Conclusion  119-123

Appendix I  125-131

Appendix II  133-146

Notes  147-148

Bibliography  149-159

Index  161-163



Linguistic Field(s): Translation


Written In: English  (ENG)
	
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=14872


MAJOR SUPPORTERS

	Cambridge University Press
		http://us.cambridge.org	

	Cascadilla Press
		http://www.cascadilla.com/	

	Continuum International Publishing Group Ltd
		http://www.continuumbooks.com	

	Edinburgh University Press
		http://www.eup.ed.ac.uk/	

	Elsevier Ltd.
		http://www.elsevier.com/locate/linguistics	

	Equinox Publishing Ltd.
		http://www.equinoxpub.com/	

	Georgetown University Press
		http://www.press.georgetown.edu	

	Hodder Arnold
		http://www.hoddereducation.co.uk	

	John Benjamins
		http://www.benjamins.com/	

	Lawrence Erlbaum Associates
		http://www.erlbaum.com/	

	Lincom GmbH
		http://www.lincom-europa.com	

	MIT Press
		http://mitpress.mit.edu/	

	Mouton de Gruyter
		http://www.mouton-publishers.com	

	Oxford University Press
		http://www.oup.com/us	

	Rodopi
		http://www.rodopi.nl/	

	Routledge (Taylor and Francis)
		http://www.routledge.com/	

OTHER SUPPORTING PUBLISHERS	

	Graduate Linguistic Students' Assoc., Umass
		http://glsa.hypermart.net/

	International Pragmatics Assoc.
		http://ipra-www.uia.ac.be/ipra/

	Kingston Press Ltd
		http://www.kingstonpress.com/

	MIT Working Papers in Linguistics
		http://web.mit.edu/mitwpl/

	Multilingual Matters
		http://www.multilingual-matters.com/

	Pacific Linguistics
		http://pacling.anu.edu.au/

	Palgrave Macmillan
		http://www.palgrave.com

	SIL International
		http://www.ethnologue.com/bookstore.asp

	St. Jerome Publishing Ltd.
		http://www.stjerome.co.uk

	Utrecht Institute of Linguistics / LOT Netherlands Graduate School of Linguistic
		http://www-uilots.let.uu.nl/
	



-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-16-1512	

	



More information about the LINGUIST mailing list