18.42, Qs: Teaching of English Pronunciation to the Japanese

LINGUIST Network linguist at LINGUISTLIST.ORG
Tue Jan 9 23:06:34 UTC 2007


LINGUIST List: Vol-18-42. Tue Jan 09 2007. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 18.42, Qs: Teaching of English Pronunciation to the Japanese

Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
 
Reviews: Laura Welcher, Rosetta Project / Long Now Foundation  
         <reviews at linguistlist.org> 

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Kevin Burrows <kevin at linguistlist.org>
================================================================  

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually
best posted to the individual asking the question. That individual is
then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was
instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we
would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it
is usually a good idea to personally thank those individuals who have
taken the trouble to respond to the query.

To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.


===========================Directory==============================  

1)
Date: 02-Jan-2007
From: Warren Showalter < lngwshow at livjm.ac.uk >
Subject: Teaching of English Pronunciation to the Japanese 

	
-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Tue, 09 Jan 2007 18:05:21
From: Warren Showalter < lngwshow at livjm.ac.uk >
Subject: Teaching of English Pronunciation to the Japanese 
 

Hello,

I'm currently undertaking a study in how English pronunciation is taught to
the Japanese. 

As you may be aware, Japanese has the phonetic script ''Katakana'' with
which it transliterates loan words into its language.  This presents
problems if it is used as a guide to pronunciation as it doesn't fully
convey all the phonetics of English.  Furthermore, if the IPA is used, then
there is still the problem of how the pronuncitation of those sounds and
symbols is taught.  I have asked Japanese people who I know how they were
taught with mixed responses.  

I have also written to the major English conversation schools in Japan, and
even the Japanese ministry of Education in a bid to get an official line;
but months later, I have only received one reply from one of the
conversation schools.

Cursory exploration of other studies in this area have not got me far
either, as they seem to be a bit thin on the ground; and so I ask if anyone
is aware of, and can point me in the direction of, the work of others
relating to this issue. Regardless of how tenuous the link may be, it may
prove invaluable to me.

I offer my thanks in advance. 

Linguistic Field(s): Phonetics
                     Translation





-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-18-42	

	



More information about the LINGUIST mailing list