19.2237, TOC: Interpreting 10/1 (2008)

LINGUIST Network linguist at LINGUISTLIST.ORG
Mon Jul 14 19:05:18 UTC 2008


LINGUIST List: Vol-19-2237. Mon Jul 14 2008. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 19.2237, TOC: Interpreting 10/1 (2008)

Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
 
Reviews: Randall Eggert, U of Utah  
         <reviews at linguistlist.org> 

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, 
and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi <fatemeh at linguistlist.org>
================================================================  


===========================Directory==============================  

1)
Date: 10-Jul-2008
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Interpreting Vol 10, No 1 (2008)

 

	
-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Mon, 14 Jul 2008 15:04:01
From: Paul Peranteau [paul at benjamins.com]
Subject: Interpreting Vol 10, No 1 (2008)
E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=19-2237.html&submissionid=184227&topicid=11&msgnumber=1  

Editor's note: This issue contains non-ISO-8859-1 characters.
To view the correct characters, go to http://linguistlist.org/issues/19/19-2237.html.


Publisher:	John Benjamins
			http://www.benjamins.com/ 			
			
Journal Title:  Interpreting 
Volume Number:  10 
Issue Number:  1 
Issue Date:  2008 


Subtitle:  Doing Justice to Court Interpreting   


Main Text:  

Doing Justice to Court Interpreting
Special issue of Interpreting volume 10:1 (2008)
 
Edited by Miriam Shlesinger and Franz Pöchhacker
Bar-Ilan University / University of Vienna

180 pp.

Table of contents

Introduction: Doing justice to court interpreting,  1-7  

Articles:   

Judicial systems in contact: Access to justice and the right to
interpreting/translating services among the Quichua of Ecuador 
Susan Berk-Seligson, 9-33  

Missing stitches: An overview of judicial attitudes to interlingual interpreting
in the criminal justice systems of Canada and Israel 
Ruth Morris, 34-64  

Interpreting at the Tokyo War Crimes Tribunal 
Kayoko Takeda, 65-83  

Norms, ethics and roles among military court interpreters: The unique case of
the Yehuda Court 
Shira L. Lipkin, 84-98  

Judges' deviations from norm-based direct speech in court 
Tina Paulsen Christensen, 99-127
  
Interactional pragmatics and court interpreting: An analysis of face 
Bente Jacobsen, 128-158  

Book Reviews:   

Martina Behr and Maike Corpataux. Die Nürnberger Prozesse ? Zur Bedeutung der
Dolmetscher für die Prozesse und der Prozesse für die Dolmetscher 
Christiane J. Driesen, 159-163
  
Hartwig Kalverkämper and Larisa Schippel (Eds.). Simultandolmetschen in
Erstbewährung: Der Nürnberger Prozess 1945. 
Christiane J. Driesen, 159-163  

Erik Hertog and Bart van der Veer (Eds.). Taking stock: Research and methodology
in community interpreting 
Reviewed by Cecilia Wadensjö, 164-168  

Cecilia Wadensjö, Birgitta Englund Dimitrova and Anna-Lena Nilsson (Eds.). The
Critical Link 4: Professionalisation of interpreting in the community. Selected
papers from the 4th International Conference on Interpreting in Legal, Health
and Social Service Settings, Stockholm, Sweden, 20-23 May 2004 
Reviewed by Holly Mikkelson, 169-173 



Linguistic Field(s): Pragmatics
                     Translation






-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-19-2237	

	



More information about the LINGUIST mailing list