19.1535, Qs: Languages That Use Copies as Anaphors?

LINGUIST Network linguist at LINGUISTLIST.ORG
Sat May 10 19:34:46 UTC 2008


LINGUIST List: Vol-19-1535. Sat May 10 2008. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 19.1535, Qs: Languages That Use Copies as Anaphors?

Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
 
Reviews: Randall Eggert, U of Utah  
         <reviews at linguistlist.org> 

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, 
and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Catherine Adams <catherin at linguistlist.org>
================================================================  

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually
best posted to the individual asking the question. That individual is
then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was
instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we
would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it
is usually a good idea to personally thank those individuals who have
taken the trouble to respond to the query.

To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.

===========================Directory==============================  

1)
Date: 08-May-2008
From: Felicia Lee < felicia at ucla.edu >
Subject: Languages That Use Copies as Anaphors?

 

	
-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Sat, 10 May 2008 15:32:31
From: Felicia Lee [felicia at ucla.edu]
Subject: Languages That Use Copies as Anaphors?
E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=19-1535.html&submissionid=177821&topicid=8&msgnumber=1  


Hello,

I have been working on a language (one of the Zapotec languages of Mexico)
that commonly expresses both local and nonlocal binding relations with
copies of the bound element: in this language, one can say (without any
logophoric or guise-changing reading) things like ''The priest killed the
priest'' meaning ''the priest killed himself''.  Moreover, the bound copy
receives a bound variable reading: ''the priest killed the priest and so
did the teacher'' means ''the teacher also killed himself''. 

I am trying to compile an inventory of other languages that show this bound
copy pattern; so far, the only ones I know of are Thai, Hmong, and Vietnamese.

If any of you know of other languages that show this pattern, please let me
know. I will report back to the group with a summary of my results. Thanks!

Felicia Lee 

Linguistic Field(s): Syntax






-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-19-1535	

	



More information about the LINGUIST mailing list