21.1952, Books: Translation: Lee-Jahnke, Prunc (Eds)

linguist at LINGUISTLIST.ORG linguist at LINGUISTLIST.ORG
Fri Apr 23 17:55:21 UTC 2010


LINGUIST List: Vol-21-1952. Fri Apr 23 2010. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 21.1952, Books: Translation: Lee-Jahnke, Prunc (Eds)

Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
 
Reviews: Monica Macaulay, U of Wisconsin-Madison  
Eric Raimy, U of Wisconsin-Madison  
Joseph Salmons, U of Wisconsin-Madison  
Anja Wanner, U of Wisconsin-Madison  
       <reviews at linguistlist.org> 

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, 
and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Maria Moreno-Rollins <maria at linguistlist.org>
================================================================  

Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers
are available at the end of this issue. 

===========================Directory==============================  

1)
Date: 19-Apr-2010
From: Christian Bieri < publicity at peterlang.com >
Subject: Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft:
Lee-Jahnke, Prunc (Eds)
 

	
-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Fri, 23 Apr 2010 13:51:06
From: Christian Bieri [publicity at peterlang.com]
Subject: Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft: Lee-Jahnke, Prunc (Eds)

E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=21-1952.html&submissionid=2627694&topicid=2&msgnumber=1
  



Title: Am Schnittpunkt von Philologie und Translationswissenschaft 
Subtitle: Festschrift zu Ehren von Martin Forstner 
Publication Year: 2010 
Publisher: Peter Lang AG
	   http://www.peterlang.com
	

Book URL: http://www.peterlang.com/Index.cfm?vLang=E&vSiteID=4&vSiteName=BookDetail%2Ecfm&VID=430374 


Editor: Hannelore Lee-Jahnke
Editor: Erich Prunc

Paperback: ISBN:  9783034303743 Pages: 409 Price: U.S. $ 91.95
Paperback: ISBN:  9783034303743 Pages: 409 Price: U.K. £ 53.40
Paperback: ISBN:  9783034303743 Pages: 409 Price: Europe EURO 59.35 Comment: for Germany EURO 63.50; for Austria EURO 65.30 (incl. VAT)


Abstract:

Diese Festschrift ehrt Martin Forstner, Professor an der Johannes Gutenberg-
Universität Mainz und zeichnet einige der wesentlichen Initiativen eines 
grossen Gelehrten und Wegebereiters nach, dessen Forschung und 
Publikationen für die Translationswissenschaft als richtungweisend gelten.

Seine Freunde und Kollegen der CIUTI widmen ihm diesen Band in  
Dankbarkeit für sein Wirken auf nationaler und internationaler Ebene.

Die hier behandelten Themen spiegeln die vielfältigen Facetten der
Translationswissenschaft wieder. So ist die akademische Ausbildung, in
welcher Evaluierung eine Schlüsselrolle spielt, ebenso Gegenstand der
Überlegungen wie die neuen Wege, welche diese Ausbildung einschlagen
sollte, damit unsere Absolventen nicht nur heute, sondern auch in Zukunft
den Anforderungen des Marktes entsprechen können. Auch den veränderten
geopolitischen Konstellationen, welche althergebrachte Muster in Frage
stellen und die Ausbilder zwingen, neue Richtungen in der
Translationsdidaktik zu nehmen, wird Rechnung getragen.

Das vorliegende Werk beinhaltet ferner die Modellisierung von
Übersetzungstheorien, die Aspekte der Theaterübersetzung, die
Rechtsterminologie für das Sprachenpaar arabisch-deutsch, die neuen
Marktanforderungen, die interkulturelle Kompetenz, skizziert die Beziehung
zwischen Philologie und Übersetzung, stellt Überlegungen zur Bolognareform
an und unterstreicht, dass Bilingualismus nicht zwangsweise mit
übersetzerischer Kompetenz gleichzusetzen ist.

Dieses Buch enthält 8 Beiträge auf Deutsch, 6 auf Französisch, 6 auf
Englisch und 2 auf Italienisch. 
 
Aus dem Inhalt: 

Mohammed Alaoui: Die Rechtsterminologie im Deutsch-Arabischen 
Wörterbuch von Götz Schregle 
- Henri Awaïss : Aquarelle, poésie et traduction 
- Gyde Hansen: Die Translationswissenschaft und das Europa des Wissens:
Kassandrarufe und Teufelskreise 
- Peter Holzer: Interkulturelle Kompetenz: Ein Begriff mit vielen Facetten 
- Ji-Yeon Hwang: The equivalence between Korean and Chinese in legal 
texte-focusing on bilateral agreements 
- Sylvia Kalina: New Technologies in Conference Interpreting 
- Andreas Kelletat: Kultur und Translation: Geschichten aus dem 
Gommersbacher Stufenhörsaal 
- Don Kiraly: Emergence in the Language Classroom: An experiment in
Facilitated Language Acquisition 
- Vadim Kolesnikov : La traduction repensée en termes de la théorie des 
modèles - Benoît Kremer: Silentium 
- Lorenz Kropfitsch: Modernes Standardarabisch: Tendenzen und 
Fragestellungen aus der Sicht des Lexikographen 
- Jean-René Ladmiral: Babel & Logos 
- Hannelore Lee-Jahnke : A la recherche d'identité : ou pourquoi bilinguisme
ne rime pas toujours avec traduction 
- Hugo Marquant : Vivo sin vivir en mi... Je meurs de ne pas mourir ... 
(Thérèse d'Avila) : Philologie et Traduction 
- Frank Peeters: Creating and Dismantling the National Theatre
in a Bilingual Country: The Case of Belgium 
- Erich Prunc: Konferenz- und Kommunaldolmetschen 
- Alessandra Riccardi: Velocità d'eloquio e interpretazione simultanea 
- Peter Axel Schmitt: Terms, Concepts, Objects and Culture 
- Michael Schreiber: Bologna hin und zurück: Brauchen wir eine
Reform der Reform in den Translationsstudiengängen? 
- Marc Van de Velde: Die Ausbildung von Übersetzern in Flandern nach 
Bologna 
- Maurizio Viezzi: Il lato oscuro della globalizzazione 
- Lidi Wang: Tradition, Creativity and Challenges: Translator and Interpreter 
Training in China. 



Linguistic Field(s): Translation

Subject Language(s): Chinese, Mandarin (cmn)
                     Dutch (nld)
                     French (fra)
                     Korean (kor)


Written In: German, Standard  (deu)
	
See this book announcement on our website: 
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=47506


MAJOR SUPPORTERS

	Brill          
		http://www.brill.nl	

	Cambridge Scholars Publishing          
		http://www.c-s-p.org	

	Cambridge University Press          
		http://us.cambridge.org	

	Cascadilla Press          
		http://www.cascadilla.com/	

	Continuum International Publishing Group Ltd          
		http://www.continuumbooks.com	

	De Gruyter Mouton          
		http://www.degruyter.com/mouton	

	Edinburgh University Press          
		http://www.eup.ed.ac.uk/	

	Elsevier Ltd          
		http://www.elsevier.com/linguistics	

	Emerald Group Publishing Limited          
		http://www.emeraldinsight.com/	

	European Language Resources Association - ELRA          
		http://www.elra.info.	

	Georgetown University Press          
		http://www.press.georgetown.edu	

	John Benjamins          
		http://www.benjamins.com/	

	Lincom GmbH          
		http://www.lincom.eu	

	MIT Press          
		http://mitpress.mit.edu/	

	Multilingual Matters          
		http://www.multilingual-matters.com/	

	Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG          
		http://www.narr.de/	

	Oxford University Press          
		http://www.oup.com/us	

	Palgrave Macmillan          
		http://www.palgrave.com	

	Peter Lang AG          
		http://www.peterlang.com	

	Rodopi          
		http://www.rodopi.nl/	

	Routledge (Taylor and Francis)          
		http://www.routledge.com/	

	Springer          
		http://www.springer.com	

	University of Toronto Press          
		http://www.utpjournals.com/	

	Wiley-Blackwell          
		http://www.wiley.com	

OTHER SUPPORTING PUBLISHERS	

	Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
		http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm 

	Graduate Linguistic Students' Association, Umass
		http://glsa.hypermart.net/ 

	International Pragmatics Assoc.
		http://www.ipra.be 

	Langues et Linguistique
		http://y.ennaji.free.fr/fr/ 

	Linguistic Association of Finland
		http://www.ling.helsinki.fi/sky/ 

	Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT
		http://www.lotpublications.nl/ 

	Pacific Linguistics
		http://pacling.anu.edu.au/ 

	SIL International
		http://www.ethnologue.com/bookstore.asp 

	St. Jerome Publishing Ltd
		http://www.stjerome.co.uk 

	Utrecht institute of Linguistics
		http://www-uilots.let.uu.nl/ 
	



-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-21-1952	

	



More information about the LINGUIST mailing list