21.2083, TOC: Translation and Interpreting Studies 5/1 (2010)

linguist at LINGUISTLIST.ORG linguist at LINGUISTLIST.ORG
Mon May 3 19:19:57 UTC 2010


LINGUIST List: Vol-21-2083. Mon May 03 2010. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 21.2083, TOC: Translation and Interpreting Studies 5/1 (2010)

Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
 
Reviews: Monica Macaulay, U of Wisconsin-Madison  
Eric Raimy, U of Wisconsin-Madison  
Joseph Salmons, U of Wisconsin-Madison  
Anja Wanner, U of Wisconsin-Madison  
       <reviews at linguistlist.org> 

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, 
and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Maria Moreno-Rollins <maria at linguistlist.org>
================================================================  


===========================Directory==============================  

1)
Date: 30-Apr-2010
From: Paul Peranteau < paul at benjamins.com >
Subject: Translation and Interpreting Studies Vol 5, No 1 (2010)
 

	
-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Mon, 03 May 2010 15:18:37
From: Paul Peranteau [paul at benjamins.com]
Subject: Translation and Interpreting Studies Vol 5, No 1 (2010)

E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=21-2083.html&submissionid=2630899&topicid=11&msgnumber=1
  

Editor's note: This issue contains non-ISO-8859-1 characters.
To view the correct characters, go to http://linguistlist.org/issues/21/21-2083.html.


Publisher:	John Benjamins
			http://www.benjamins.com/ 			
			
Journal Title:  Translation and Interpreting Studies 
Volume Number:  5 
Issue Number:  1 
Issue Date:  2010 


Subtitle:  Profession, Identity and Status: Translators and Interpreters as an Occupational Group   


Main Text:  

Profession, Identity and Status: Translators and Interpreters as an Occupational 
Group. Part II: Questions of role and identity

Special issue of Translation and Interpreting Studies volume 5:1 (2010)
Edited by Rakefet Sela-Sheffy and Miriam Shlesinger
Tel Aviv University / Bar Ilan University

2010. v, 144 pp.

Table of contents

Articles   
Habitus and self-image of native literary author-translators in diglossic societies 
Reine Meylaerts 1-19  

Images of the court interpreter: Professional identity, role definition and self-image 
Ruth Morris 20-40  

The people behind the words: Professional profiles and activity patterns of 
translators of Arabic literature into Hebrew (1896-2009) 
Hannah Amit-Kochavi 41-58  

Revised translations, revised identities: (Auto)biographical contextualization of 
translation 
Elena Baibikov 59-74  

Conference interpreters and their perception of culture: From the narratives of 
Japanese pioneers 
Kumiko Torikai 75-93  

A professional ideology in the making: Bilingual youngsters interpreting for their 
communities and the notion of (no) choice 
Claudia V. Angelelli 94-108  

"Boundary work" as a concept for studying professionalization processes in the 
interpreting field 
Nadja Grbi? 109-123  

The task of the interpreter in the struggle of the other for empowerment: Mythical 
utopia or sine qua non of professionalism? 
?ebnem Bahad?r 124-139  

The task of the interpreter in the struggle of the other for empowerment: Mythical 
utopia or sine qua non of professionalism? 
?ebnem Bahad?r 124-138  

Notes on Contributors   
Notes on Contributors  141-143 



Linguistic Field(s): Translation
                     Sociolinguistics

Subject Language(s): Arabic, Standard (arb)
                     Hebrew (heb)
                     Japanese (jpn)




-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-21-2083	

	



More information about the LINGUIST mailing list