22.3306, Books: Translation/Sociolinguistics/Lang Documentation: Federici (Ed)

linguist at LINGUISTLIST.ORG linguist at LINGUISTLIST.ORG
Sat Aug 20 15:03:20 UTC 2011


LINGUIST List: Vol-22-3306. Sat Aug 20 2011. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 22.3306, Books: Translation/Sociolinguistics/Lang Documentation: Federici (Ed)

Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
 
Reviews: Veronika Drake, U of Wisconsin-Madison  
Monica Macaulay, U of Wisconsin-Madison  
Rajiv Rao, U of Wisconsin-Madison  
Joseph Salmons, U of Wisconsin-Madison  
Anja Wanner, U of Wisconsin-Madison  
       <reviews at linguistlist.org> 

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, 
and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Danniella Hornby <daniella at linguistlist.org>
================================================================  
Visit LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated
from scholarly hypotheses about language relationships:
          http://multitree.linguistlist.org/
					
					
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers
are available at the end of this issue. 

===========================Directory==============================  

1)
Date: 18-Aug-2011
From: Laura Bally [publicity at peterlang.com]
Subject: Translating Dialects and Languages of Minorities: Federici (Ed)
 

	
-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Sat, 20 Aug 2011 11:01:49
From: Laura Bally [publicity at peterlang.com]
Subject: Translating Dialects and Languages of Minorities: Federici (Ed)

E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=22-3306.html&submissionid=4529711&topicid=2&msgnumber=1
  



Title: Translating Dialects and Languages of Minorities 
Subtitle: Challenges and Solutions 
Series Title: New Trends in Translation Studies - Volume 6  

Publication Year: 2011 
Publisher: Peter Lang AG
	   http://www.peterlang.com
	

Book URL: http://www.peterlang.com/?430178 


Editor: Federico M. Federici

Paperback: ISBN:  9783034301787 Pages: 245 Price: U.S. $ 56.95
Paperback: ISBN:  9783034301787 Pages: 245 Price: U.K. £ 34.00
Paperback: ISBN:  9783034301787 Pages: 245 Price: Europe EURO 37.70 Comment: for Germany EURO 40.30, for Austria EURO 41.50 (incl. VAT)


Abstract:

This book offers a range of analyses of the multiplicity of opinions and 
ideologies attached to rendering, in familiar or unfamiliar voices, languages 
known as non-standard varieties. The contributions include theoretical 
reflections, case studies and comparative studies that draw from the full 
spectrum of translation strategies adopted in rendering non-standard varieties 
and reflect the endless possibilities of language variation.

The strength of the volume lies in the wide range of languages discussed, 
from Arabic to Turkish and from Italian to Catalan, as well as in its variety of 
complementary and contrastive methodologies. The contributions reveal the 
importance of exploring further issues in translating local voices. Discussing 
dialects and marginal voices in translation, the contributors encourage and 
challenge the reader to reflect on what is standard and non-standard, 
acceptable and unacceptable, thereby overturning accepted principles and 
challenging familiar practices. 

Contents: Federico M. Federici: Introduction: Dialects, idiolects, sociolects: 
Translation problems or creative stimuli? - Hilal Erkazanci-Durmus: A critical 
sociolinguistic approach to translating marginal voices: The case of Turkish 
translations - Giovanni Nadiani: On the translation fallout of defeated 
languages: Translation and change of function of dialect in Romagna - 
Susanne Ghassempur: Fuckin' Hell! Dublin soul goes German: A functional 
Approach To The Translation Of 'Fuck' In Roddy Doyle's The Commitments - 
Xoàn Manuel Garrido Vilariño: The paratranslation of the works of Primo Levi 
- Esther Morillas: When dialect is a protagonist too: Erri de Luca's Montedidio 
in Spanish - Caterina Briguglia: Comparing two polysystems: The cases of 
Spanish and Catalan versions of Andrea Camilleri's Il cane di terracotta - 
Federico M. Federici: 'Anche questa l'ho in quel posto': Calvino translates 
Queneau's popular language - Anna Fochi: The cultural issue in intersemiotic 
translation: The case of Francesco Rosi's Cronaca di una morte annunciata 
(1987) - Marta Ortega Sáez: The publication of Mrs Dalloway in Catalonia: Is 
it possible to reconcile commercial interests and culture? - Anissa Daoudi: 
Translating e-Arabic: Challenges and issues. 

Federico M. Federici is Director of the MA in Translation Studies at Durham 
University, UK. His publications reflect ongoing research projects covering 
the ideology of translation, reception of Italian texts and audiovisuals in 
translation, and training of culturally aware translators. He is author of 
Translation as Stylistic Evolution: Italo Calvino Creative Translator of 
Raymond Queneau (2009) and editor of Translating Regionalized Voices in 
Audiovisuals (2009); he also co-edited (with Nigel Armstrong) Translating 
Voices, Translating Regions (2006). 



Linguistic Field(s): Language Documentation
                     Sociolinguistics
                     Translation

Subject Language(s): Arabic, Standard (arb)
                     Valencian (cat)
                     Italian (ita)
                     Turkish (tur)


Written In: English  (eng)
	
See this book announcement on our website: 
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=57218





MAJOR SUPPORTERS

	Brill          
		http://www.brill.nl	

	Cambridge Scholars Publishing          
		http://www.c-s-p.org	

	Cambridge University Press          
		http://us.cambridge.org	

	Cascadilla Press          
		http://www.cascadilla.com/	

	Continuum International Publishing Group Ltd          
		http://www.continuumbooks.com	

	De Gruyter Mouton          
		http://www.degruyter.com/mouton	

	Edinburgh University Press          
		http://www.euppublishing.com	

	Elsevier Ltd          
		http://www.elsevier.com/linguistics	

	Emerald Group Publishing Limited          
		http://www.emeraldinsight.com/	

	Equinox Publishing Ltd          
		http://www.equinoxpub.com/	

	European Language Resources Association - ELRA          
		http://www.elra.info.	

	Georgetown University Press          
		http://www.press.georgetown.edu	

	Hodder Education          
		http://www.hoddereducation.co.uk	

	John Benjamins          
		http://www.benjamins.com/	

	Lincom GmbH          
		http://www.lincom.eu	

	MIT Press          
		http://mitpress.mit.edu/	

	Morgan & Claypool Publishers          
			

	Multilingual Matters          
		http://www.multilingual-matters.com/	

	Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG          
		http://www.narr.de/	

	Oxford University Press          
		http://www.oup.com/us	

	Palgrave Macmillan          
		http://www.palgrave.com	

	Pearson Linguistics          
		http://www.pearsoned.co.uk/linguistics	

	Peter Lang AG          
		http://www.peterlang.com	

	Rodopi          
		http://www.rodopi.nl/	

	Routledge (Taylor and Francis)          
		http://www.routledge.com/	

	Springer          
		http://www.springer.com	

	University of Toronto Press          
		http://www.utpjournals.com/	

	Wiley-Blackwell          
		http://www.wiley.com	

OTHER SUPPORTING PUBLISHERS	

	Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
		http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm 

	Graduate Linguistic Students' Association, Umass
		http://glsa.hypermart.net/ 

	International Pragmatics Assoc.
		http://www.ipra.be 

	Langues et Linguistique
		http://y.ennaji.free.fr/fr/ 

	Linguistic Association of Finland
		http://www.ling.helsinki.fi/sky/ 

	Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT
		http://www.lotpublications.nl/ 

	Pacific Linguistics
		http://pacling.anu.edu.au/ 

	SIL International Publications
		http://www.ethnologue.com/bookstore.asp 

	University of Nebraska Press
		 

	Utrecht institute of Linguistics
		http://www-uilots.let.uu.nl/ 
	



-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-22-3306	
----------------------------------------------------------
Visit LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated
from scholarly hypotheses about language relationships:
          http://multitree.linguistlist.org/
					
					

	



More information about the LINGUIST mailing list