22.3522, TOC: Lebende Sprachen 56/1 (2011)

linguist at LINGUISTLIST.ORG linguist at LINGUISTLIST.ORG
Thu Sep 8 20:53:05 UTC 2011


LINGUIST List: Vol-22-3522. Thu Sep 08 2011. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 22.3522, TOC: Lebende Sprachen 56/1 (2011)

Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
 
Reviews: Veronika Drake, U of Wisconsin-Madison  
Monica Macaulay, U of Wisconsin-Madison  
Rajiv Rao, U of Wisconsin-Madison  
Joseph Salmons, U of Wisconsin-Madison  
Anja Wanner, U of Wisconsin-Madison  
       <reviews at linguistlist.org> 

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, 
and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Justin Petro <justin at linguistlist.org>
================================================================  


===========================Directory==============================  

1)
Date: 07-Sep-2011
From: Julia Ulrich [julia.ulrich at degruyter.com]
Subject: Lebende Sprachen Vol. 56, No. 1 (2011)
 

	
-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Thu, 08 Sep 2011 16:51:11
From: Julia Ulrich [julia.ulrich at degruyter.com]
Subject: Lebende Sprachen Vol. 56, No. 1 (2011)

E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=22-3522.html&submissionid=4531323&topicid=11&msgnumber=1
  

Editor's note: This issue contains non-ISO-8859-1 characters.
To view the correct characters, go to http://linguistlist.org/issues/22/22-3522.html.


Publisher:	De Gruyter Mouton
			http://www.degruyter.com/mouton 			
			
Journal Title:  Lebende Sprachen 
Volume Number:  56 
Issue Number:  1 
Issue Date:  2011 


Main Text:  

The above issue is now available online at:
http://www.reference-global.com/toc/les/2011/56/1?ai=1vc&ui=w6&af=H

Der Gebrauch der typographischen Zeichen und der Interpunktionszeichen im 
Französischen, Deutschen und Rumänischen
Carsten Sinner

Qualitätsentwicklung in der sprachpraktischen Ausbildung der Studiengänge 
fremdsprachlicher Fächer im Jahr 2010
Franz-Joseph Meißner

Gesten im interkulturellen Vergleich - eine kontrastive Analyse der Bedeutungen 
von zwei Emblemen in Kolumbien und Deutschland
Andreas Merz

Deutsche Nominalkomposita und ihre Übersetzungsproblematik ins Arabische
Nasser E. A. Mohamed

Die Syntax beim Übersetzen von Rechtstexten
Stefanos Vlachopoulos

The problem of equivalence in translating legal texts
Sandro Paolucci

Lokalisierung von digitalen Spielen - Evaluierung der deutschen Version von 
Tropico 3
Gunnar Friedrich

E-Learning - Enhancing the Curriculum
Stella Cragie

Rezensionen

Stefan Schaller (2008): Terminologiearbeit in Unternehmen - Grundlage für die 
Qualitätssicherung der technischen Dokumentation
Klaus-Dirk Schmitz

Jorge Díaz Cintas und Gunilla Anderman (Hrsg.): Audiovisual Translation: 
Language Transfer on Screen
Heike Elisabeth Jüngst

Eliana Franco, Anna Matamala und Pilar Orero: Voice-over Translation
Heike Elisabeth Jüngst

Klaus Lange: Elektronisches Wörterbuch Auslandsprojekte
Peter A. Schmitt

Burkhart, David (2009): Stylistic traps in technical English - and solutions
Peter A. Schmitt

?danova, Vladislava: ?Na?im oru?iem bylo slovo?" Perevod?iki na vojne. ?Unsere 
Waffe war das Wort ?" Translation in Kriegszeiten
Heidemarie Salevsky

Wolfgang Mieder (2010): "Making A Way Out of No Way." Martin Luther King's 
Sermonic Proverbial Rhetoric
Rosemarie Gläser 


Linguistic Field(s): Applied Linguistics
                     Pragmatics
                     Sociolinguistics
                     Translation

Subject Language(s): Arabic, Standard (arb)
                     French (fra)
                     German (deu)
                     Romanian (ron)
                     Spanish (spa)







-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-22-3522	
----------------------------------------------------------


	



More information about the LINGUIST mailing list