23.1777, Calls: Welsh, Translation/UK

linguist at linguistlist.org linguist at linguistlist.org
Fri Apr 6 12:12:48 UTC 2012

LINGUIST List: Vol-23-1777. Fri Apr 06 2012. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 23.1777, Calls: Welsh, Translation/UK

Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>

Reviews: Veronika Drake, U of Wisconsin-Madison
Monica Macaulay, U of Wisconsin-Madison
Rajiv Rao, U of Wisconsin-Madison
Joseph Salmons, U of Wisconsin-Madison
Anja Wanner, U of Wisconsin-Madison
       <reviews at linguistlist.org>

Homepage: http://linguistlist.org

The LINGUIST List is a non-profit organization dedicated to providing the
discipline of linguistics with the infrastructure necessary to function in
the digital world. Donate to keep our services freely available!

Editor for this issue: Alison Zaharee <alison at linguistlist.org>

LINGUIST is pleased to announce an exciting service:  
Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility 
designed to help conference organizers and reviewers accept and process 
abstracts online.  Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, and 
begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, 
submission and review will be as easy as 1-2-3!

Date: Fri, 06 Apr 2012 08:11:00
From: Stefan Baumgarten [s.baumgarten at bangor.ac.uk]
Subject: Translation in Non-State Cultures

E-mail this message to a friend:
Full Title: Translation in Non-State Cultures 

Date: 10-Sep-2012 - 11-Sep-2012
Location: Bangor, Wales, United Kingdom 
Contact Person: Helena Miguélez-Carballeira
Meeting Email: h.m.carballeira at bangor.ac.uk

Linguistic Field(s): Translation 

Subject Language(s): Welsh (cym)

Call Deadline: 31-May-2012 

Meeting Description:

Since the Welsh Language Act of 1993, Wales has been an officially bilingual country, a status which is to a large extent dependent on and linked to translation. Yet, in contrast to these political developments, there is a lack of substantial research into the history, role and functions of translation in Wales, as well as into how translation-related issues are critical for an understanding of contemporary Wales. Whereas there is considerable research on Welsh language policies and some on translation policies and Welsh-specific translation tools, research on translation from a cultural, historical or theoretical perspective remains scant. This two-day conference, which is part of an AHRC-funded Research Network at Bangor University, will bring together researchers, translators, writers and activists who work in and on translation in Wales and other non-state contexts, to discuss current knowledge and future research agendas for the study of translation away from the 'minority cultures' framework developed in the nineties. 

Call for Papers:

Potential Topics for Abstract and Panel Proposals:

Proposals are invited for individual or joint presentations or thematic panels on translation in Wales and other non-state cultures, with no chronological or geographical limitation. We will particularly welcome theoretical reflections and presentations on lesser studied areas and critical questions. We are also open to a range of formats, including poster presentations, round tables, and project overviews, as well as research projects from independent researchers and PhD students.

For presentations focusing on the Welsh context, work in the following areas will be welcome:

- The role and function of translation in Wales across history
- Welsh contributions to translation theory (with particular focus on texts written in Welsh which have rarely been discussed)
- Translation-related practices as reactions to legislated bilingualism in Wales
- Attitudes towards translation in Wales
- The role of translated texts in the formation of Welsh culture
- Translation and postcolonial studies in the Welsh context
- Translation and gender studies in the Welsh context

Please send a 250-word abstract by 31 May 2012 to Dr Helena Miguélez-Carballeira (h.m.carballeira at bangor.ac.uk).

This Year the LINGUIST List hopes to raise $67,000. This money will go to help 
keep the List running by supporting all of our Student Editors for the coming

See below for donation instructions, and don't forget to check out Fund 
Drive 2012 site!


There are many ways to donate to LINGUIST!

You can donate right now using our secure credit card form at  

Alternatively you can also pledge right now and pay later. To do so, go to: 

For all information on donating and pledging, including information on how to 
donate by check, money order, or wire transfer, please visit: 

The LINGUIST List is under the umbrella of Eastern Michigan University and as 
such can receive donations through the EMU Foundation, which is a registered 
501(c) Non Profit organization. Our Federal Tax number is 38-6005986. These 
donations can be offset against your federal and sometimes your state tax
return (U.S. tax payers only). For more information visit the IRS Web-Site,
or contact your financial advisor.

Many companies also offer a gift matching program, such that they will match 
any gift you make to a non-profit organization. Normally this entails your 
contacting your human resources department and sending us a form that the 
EMU Foundation fills in and returns to your employer. This is generally a
simple administrative procedure that doubles the value of your gift to
LINGUIST, without costing you an extra penny. Please take a moment to check if
your company operates such a program.

Thank you very much for your support of LINGUIST!

LINGUIST List: Vol-23-1777	

More information about the Linguist mailing list