24.3120, Review: Phonetics; Syntax; Typology; Italian: Lusini (2013)

linguist at linguistlist.org linguist at linguistlist.org
Wed Jul 31 18:27:24 UTC 2013


LINGUIST List: Vol-24-3120. Wed Jul 31 2013. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 24.3120, Review: Phonetics; Syntax; Typology; Italian: Lusini (2013)

Moderator: Damir Cavar, Eastern Michigan U <damir at linguistlist.org>

Reviews: Veronika Drake, U of Wisconsin Madison
Monica Macaulay, U of Wisconsin Madison
Rajiv Rao, U of Wisconsin Madison
Joseph Salmons, U of Wisconsin Madison
Mateja Schuck, U of Wisconsin Madison
Anja Wanner, U of Wisconsin Madison
       <reviews at linguistlist.org>

Homepage: http://linguistlist.org

Do you want to donate to LINGUIST without spending an extra penny? Bookmark
the Amazon link for your country below; then use it whenever you buy from
Amazon!

USA: http://www.amazon.com/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-20
Britain: http://www.amazon.co.uk/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-21
Germany: http://www.amazon.de/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistd-21
Japan: http://www.amazon.co.jp/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-22
Canada: http://www.amazon.ca/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistc-20
France: http://www.amazon.fr/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistf-21

For more information on the LINGUIST Amazon store please visit our
FAQ at http://linguistlist.org/amazon-faq.cfm.

Editor for this issue: Rajiv Rao <rajiv at linguistlist.org>
================================================================  

Visit LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated
from scholarly hypotheses about language relationships:
          http://multitree.linguistlist.org/
					
					

Date: Wed, 31 Jul 2013 14:26:59
From: Ekaterina Chernova [catalina17230 at hotmail.com]
Subject: Yes/no question-marking in Italian dialects

E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=24-3120.html&submissionid=17583502&topicid=9&msgnumber=1
 
Discuss this message: 
http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?subid=17583502


Book announced at http://linguistlist.org/issues/24/24-1184.html

AUTHOR: Sara  Lusini
TITLE: Yes/no question-marking in Italian dialects
SUBTITLE: A typological, theoretical and experimental approach
PUBLISHER: Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT)
YEAR: 2013

REVIEWER: Ekaterina Chernova, Universitat de Girona

SUMMARY

This monograph, a dissertation from the University of Leiden comprising five
chapters, examines different strategies for the formation of yes/no questions
in Italian dialects, in general, and the so-called ‘che fare’ questions in
Sienese and Sicilian, in particular. Sara Lusini shows that Italian dialects
exhibit a large number of typologically different polar question-marking
strategies. However, she claims that not all of the attested devices can
easily fit into a broader crosslinguistic typology of yes/no questions (e.g.
Dryer 2005). Particularly, one of the most challenging strategies is a
construction ‘che fare’ found in Sienese, which is formed by a question
particle (QP) followed by two tensed verbs. Through the help of several
syntactic tests and a production experiment, the author shows that ‘che fare’
questions are monoclausal rather than biclausal syntactic constructions.

Chapter 2: The typology of yes/no question marking in Italian dialects. 

After a brief introduction in Chapter 1, Lusini offers an extensive
typological overview of polar question-marking in Italian dialects. She begins
the discussion with a brief description of the main strategies of yes/no
question-formation found in world’s languages, as previously established by
e.g. Dryer (2005), among others. Then, the discussion narrows down to yes/no
question-marking in Romance languages (namely, French, Portuguese, Spanish,
Catalan and Romanian). The author concludes that all Romance languages make
use of interrogative intonation and that all but Standard Italian may also
employ a sentence-initial QP. Finally, according to the author, French is the
language with the widest choice of interrogative strategies, as it is the only
one that can bring interrogative word order into play, namely, verb raising to
the left of a subject clitic. Thus, only a few grammatical yes/no
question-marking devices among those found in the world’s languages are
attested in Romance, including Standard Italian.

Interestingly, however, this is not the case in Italian dialects. According to
the data collected in previous literature, as well as the author’s original
fieldwork, Lusini argues that Italian dialects display an unexpectedly wide
number of different polar question-marking strategies: (i) QP; (ii)
interrogative intonation; (iii) interrogative word order; (iv) interrogative
verb morphology; (v) interrogative verb morphology + QP. Some of the attested
data, nevertheless, do not easily fit into the previously well-established
classification (Dryer 2005). There are three such challenging cases. After
some discussion, two of them -- namely, do-support (Lombard and Sicilian
dialects) and clefted polar questions (Venetian, Piedmontese and Ligurian
dialects) -- are classified as instances of interrogative word order
modifications, i.e., the auxiliary verb raising in the former case, and object
movement in the latter. The final and more complex issue is ‘che fare’
interrogative constructions found in Central and Southern dialects. The author
reports an interesting strategy of yes/no question-marking found in some
Italian dialects, which consists of a QP followed by a finite form of the verb
‘fare’ (‘do’). The QP ‘chi/che’ is argued to derive from a wh-word
corresponding to ‘what’ and does not present any particular challenge.
Meanwhile, the behavior of the verb ‘fare’ seems to be unusual. In Sicilian,
‘fare’ does not share the phi- and tense features of the lexical verb, as in
(1), while, strikingly, it does so in Sienese, as in (2) (p.  67):

(1)  	Chi  fa                       chianci?	(Sicilian)
	QP   do.PRES.3.Sg cry.PRES.2.Sg
	‘Are you crying?’

(2)	Che fai                      piangi?	(Sienese)
	QP   do.PRES.2.Sg cry.PRES.2.Sg
	‘Are you crying?’

While in (1), with an invariable form of ‘fare’ (3rd person, singular), it is
possible to classify the relevant construction as a single, grammaticalized QP
(i.e., ‘chiffà’), the same is not possible in (2), with an agreeing form of
‘fare’. The next two chapters of the dissertation analyze this problematic
case.

Chapter 3: Yes/no question-marking in Sienese. 

In this chapter, Lusini offers a syntactic analysis of ‘che fare’ questions in
Sienese. She argues that, despite looking like biclausal constructions, with
two independent questions, they are, in fact, monoclausal polar questions. She
observes that ‘che fare’ questions are subject to several syntactic
restrictions which do not apply to biclausal discourses, namely: (i) ‘fare’
and the lexical verb share phi-, tense, mood and aspect features; (ii) ‘fare’
may combine with verbs that do not assign an agentive role to the subject;
(iii) only a single negation is allowed; (iv) the subject cannot occur between
‘fare’ and the lexical verb. According to the author, the syntactic structure
in (3) underlies the question in (2):

(3)	[CP che [C fai [TP [T piangi [vP pro [VP <piangi>]]]]]] 

In (3), the light verb ‘fare’ merges in C and the lexical verb in T undergoes
a simultaneous Multiple Agree operation (in the spirit of Hiraiwa 2001, among
others) with the subject in Spec,vP. In the line with Chomsky (2001), Agree is
delayed until ‘fare’, a phase head, is merged into the derivation. The subject
pro remains in-situ, in Spec,vP. In contrast, in Sicilian, ‘chiffà’ is argued
to be an invariable single unit, or a discourse particle, which is merged
above CP. This analysis explains why ‘che fare’ questions receive a marked
interpretation only in Sicilian and not in Sienese. Additionally, a working
hypothesis is formulated in which ‘che fare’ questions might be the result of
a grammatical reanalysis of a biclausal construction into a monoclausal one.
While Sicilian ‘che fare’ questions are purely monoclausal, their Sienese
counterpart undergoes half of the grammaticalization process, since ‘fare’
still needs to establish syntactic agreement.

Chapter 4: Prosodic differences between yes/no questions and biclausal
discourses in Sienese.

In this chapter, the author provides some additional empirical evidence in
favor of Sienese ‘che fare’ questions being a monoclausal construction. A
production experiment with 11 native speakers was run in order to analyze the
prosodic properties of ‘che fare’ questions such as those in (2), as well as
their biclausal counterparts in (4):

(4)	Che fai?                      Piangi?
	QP   do.PRES.2.Sg  cry.PRES.2.Sg
	‘What are you doing? Are you crying?’

The results of the experiment show that the two constructions exhibit
different prosodic properties. First, the duration of ‘fare’ and of the
inter-stress interval between ‘fare’ and the following word is much longer in
biclausal questions (84,4%). According to the author, this is the result of
the pre-boundary vowel lengthening which takes place before clause boundaries
in biclausal discourses and, hence, cannot arise in monoclausal ‘che fare’
constructions. Furthermore, the results demonstrate that no pause can appear
between ‘fare’ and the following word in monoclausal environments, while it is
optional in biclausal ones. Nevertheless, when it comes to intensity and
melody, no significant differences between the two structures are attested.

EVALUATION

Lusini’s monograph deals with an interesting topic of microparametric
variation among related linguistic varieties, namely, Italian dialects. This
work reports and, importantly, classifies a large amount of data concerning
different strategies of yes/no question-marking in Italian dialects. As such,
it is a welcome contribution to previous crosslinguistic studies on the
interrogative modality, as well as to theoretical and empirical research on
microparametric variation. Furthermore, it provides an interesting theoretical
account of a striking piece of data concerning a particular strategy of
formation of polar questions, namely, ‘che fare’ questions in Sienese and
other Central dialects.

The dissertation contains a lot of empirical data and information in general;
more than can be covered with any justice in a short review. Despite the
complexity, it is worth noting that the material is well organized and well
written. Hence, the main goal of the monograph -- i.e., “to provide an account
of polar questions in Italian dialects from a typological, theoretical and
empirical perspectives” (p. 1) -- as well as more particular purposes are met
with success.

Chapter 2 is perhaps the most difficult to follow, especially for readers not
familiar with literature on Italian dialects and the specific type of data
analyzed here, as the material discussed is abundant and complex. My only
objection with respect to the data is the author’s claim that most Romance
languages, except French, do not exhibit interrogative word order. In other
words, according to Lusini, in most cases, what distinguishes a declarative
clause from its interrogative counterpart is only intonation. Certainly, it
might be difficult to determine whether the verb has been fronted above the
subject in pro-drop languages. However, for instance, subject-verb inversion
can be easily observed with overt Determiner Phrase (DP) subjects in
non-marked questions, at least in Spanish (e.g. ‘¿Comprará María el libro?’
(‘Will Mary buy the book?’)). Nevertheless, the author decides not to treat
this inversion in Spanish as a polar question-marking strategy because “its
use is always motivated by language-specific information-structure
requirements” (p. 21, fn. 6), in the sense that the inversion is optional in
non-neutral, marked, questions (Escandell Vidal 1999). But does this mean that
inversion is no longer an interrogative strategy? In my opinion, the
discussion would have benefited from a more careful treatment of such subtle
data.

>From a theoretical point of view, the discussion is not hard to follow; the
syntactic proposal offered in Chapter 3 is simple, elegant and clearly
justified, and the results of the production experiment are explained and
examined in detail, in Chapter 4. Moreover, perhaps the most ‘striking’ issue
of the syntactic analysis, namely, a multiple Agree relation involving more
than one probe and goal, is supported by extensive previous discussions in
existing literature (e.g. Hiraiwa 2001, Nevins 2011, among others).

In sum, Lusini makes an interesting contribution to current research on the
interrogative modality from typological, theoretical and empirical
perspectives. Any linguist interested in typology, production experiments or
theoretical syntax, in general, as well as a reader interested in modality,
question-marking, modal particles or agreement, in particular, would benefit
from this book.

REFERENCES

Chomsky, Noam. 2001. Derivation by Phase. In M. Kenstowicz (ed.), Ken Hale, A
life in language. Cambridge, MA: MIT Press. 1-50.

Dryer, Matthew. 2005. Polar questions. In M. Haspelmath, M.S. Dryer, D. Gil
and B. Comrie (eds.), The World Atlas of Language Structures, ch. 116. Oxford:
Oxford University Press.

Escandell Vidal, M. Victoria. 1999. Los enunciados interrogativos. In Bosque
I. and V. Demonte (eds.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española. Madrid:
Espasa Calpe.

Hiraiwa, Ken. 2001. Multiple Agree and the Defective Intervention Constraint
in Japanese. MIT Working Papers in Linguistics 40. 67-80.

Nevins, Andrew. 2011. Multiple agree with clitics: person complementarity vs.
omnivorous number. Natural Language and Linguistic Theory 29(4). 939-971.


ABOUT THE REVIEWER

Ekaterina Chernova is a PhD student at the University of Girona, working on a
dissertation about wh-movement in (multiple) canonical and echo questions. Her
main interests are the interrogative syntax across languages, with special
attention to Slavic, Romance and Germanic, parametric variation, phases, among
many others.








----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-24-3120	
----------------------------------------------------------
Visit LL's Multitree project for over 1000 trees dynamically generated
from scholarly hypotheses about language relationships:
          http://multitree.linguistlist.org/
					
					



More information about the LINGUIST mailing list