25.4904, Review: Applied Ling; Cognitive Sci; Lang Acquisition: Schwieter (ed.) (2013)

The LINGUIST List via LINGUIST linguist at listserv.linguistlist.org
Thu Dec 4 20:25:36 UTC 2014


LINGUIST List: Vol-25-4904. Thu Dec 04 2014. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 25.4904, Review: Applied Ling; Cognitive Sci; Lang Acquisition: Schwieter (ed.) (2013)

Moderators: Damir Cavar, Indiana U <damir at linguistlist.org>
            Malgorzata E. Cavar, Indiana U <gosia at linguistlist.org>

Reviews: reviews at linguistlist.org
Anthony Aristar <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry <hdry at linguistlist.org>
Sara Couture, Indiana U <sara at linguistlist.org>

Homepage: http://linguistlist.org

Do you want to donate to LINGUIST without spending an extra penny? Bookmark
the Amazon link for your country below; then use it whenever you buy from
Amazon!

USA: http://www.amazon.com/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-20
Britain: http://www.amazon.co.uk/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-21
Germany: http://www.amazon.de/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistd-21
Japan: http://www.amazon.co.jp/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-22
Canada: http://www.amazon.ca/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistc-20
France: http://www.amazon.fr/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistf-21

For more information on the LINGUIST Amazon store please visit our
FAQ at http://linguistlist.org/amazon-faq.cfm.

Editor for this issue: Sara  Couture <sara at linguistlist.org>
================================================================


Date: Thu, 04 Dec 2014 15:24:47
From: Jessica Cox [jessica.cox at fandm.edu]
Subject: Innovative Research and Practices in Second Language Acquisition and Bilingualism

E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=25-4904.html&submissionid=31306918&topicid=9&msgnumber=1
 
Discuss this message: 
http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?subid=31306918


Book announced at http://linguistlist.org/issues/24/24-3512.html

EDITOR: John W.  Schwieter
TITLE: Innovative Research and Practices in Second Language Acquisition and Bilingualism
SERIES TITLE: Language Learning & Language Teaching 38
PUBLISHER: John Benjamins
YEAR: 2013

REVIEWER: Jessica G. Cox, Franklin and Marshall College

Review's Editor: Anthony Aristar

SUMMARY

This edited volume brings together research from generative linguistics to
cognitive psychology, including chapters by well-established researchers in
their field. Almost all relate their findings to classroom second- or
foreign-language instruction, including classrooms with bilinguals or heritage
learners. In the introduction, editor John W. Schwieter and Gabrielle Klassen
outline the structure of the volume. Part I: Linguistic perspectives and
implications for L2 pedagogy (Chapters 1-9) includes theory and research from
linguistics. Part II: Cognitive perspectives and implications for L2 pedagogy
(Chapters 10-13) includes theory and research from cognitive psychology and
psycholinguistics. Part III: Concluding remarks consists of one chapter that
ties together the pedagogical implications from previous chapters. 

Chapter 1: Mental representation and skill in instructed SLA (Bill VanPatten)

VanPatten begins with the basic tenet of Universal Grammar (UG): that language
consists of mental representations and use of those representations (skill).
According to him, L2 learners need to be exposed to rich and manipulated input
to maximize the building of their mental representations in L2. Learners also
need to have some sort of representation in place before they can be expected
to develop skill in the language, just as L1 speakers have nearly fully
complete mental representations of their L1 by the time they start school, at
which point they practice using those representations in all four skills
(reading, writing, speaking, and listening). VanPatten distinguishes his
notion of practice (communicative activities) from the practice of skill
acquisition theory (e.g. DeKeyser 1997), in which learners practice
(pedagogical) grammar rules to build proficiency in a new language. For
VanPatten, both input and output need to be “meaningful”, that is,
transmitting or receiving new information, so that the learner is practicing
the exact skill they will need when using the L2 outside of the classroom. 

Chapter 2: Input and output in SLA: Applying theories of mental representation
and skill (Wynne Wong)

Wong’s chapter builds on VanPatten’s by delving deeper into pedagogical
practices that aim to build mental representations and skill. First, she
evaluates three well-known teaching methodologies in terms of these goals (the
audiolingual method, Krashen’s input hypothesis, and communicative language
teaching), arguing that none of these methodologies maximizes opportunities
for developing both representations and skill. The activities she then
suggests include, first, for building mental representations: (1) structured
input (“input activities designed to make form-meaning connections”, p. 28),
(2) discourse scrambling (putting sentences in order to recreate the original
conversation), and (3) dictogloss (similar to dictation). The activities
suggested to build skill level include: (1) structured output tasks requiring
use of a specific grammatical form, (2) rewriting a scene from a film, and (3)
remaking a film. The Appendices include a sample film-remaking activity with a
corresponding grading rubric. Overall, this chapter is a valuable addition to
the book in its very practical applications of Chapter 1.

Chapter 3: Interaction and the noun phrase accessibility hierarchy: A study
using syntactic priming (Jennifer Behney and Sue Gass)

This chapter reports on an empirical study conducted by the authors in which
L2 learners of Italian were primed to produce subject and direct object
relative clauses through an interaction activity (picture description task).
Results showed priming effects with both types of relative clauses, although
the effect was greater for subject relative clauses than for direct object
relative clauses. The authors conclude that priming may be a useful way of
exposing learners to input, especially in learning easier structures (e.g.,
subject relative clauses). The authors acknowledge that their study is limited
by its lack of a pretest and in addition, it is also limited by its lack of a
posttest: we do not know whether the priming results in lasting changes to
learners’ developing systems. However, it does seem to be an innovative
approach that should be pursued further, to understand better how it works and
how it can be implemented in the classroom.

Chapter 4: Generative approaches and the competing systems hypothesis: Formal
acquisition to pedagogical application (Drew Long and Jason Rothman)

Long and Rothman propose the Competing Systems Hypothesis (CSH) as a
theory-based hypothesis that is also useful for teachers. The CSH
distinguishes underlying grammatical knowledge (mental representations) of the
L2 from the metalinguistic information about about the L2 taught in the
classroom (pedagogic rules). They also report findings that disentangle the
two by testing areas in which pedagogic rules fall short of the full
native-speaker norms of use. In terms of best classroom practices, Long and
Rothman acknowledge that it would not be easy to remove all grammatical
explanations from classrooms, nor is such an extreme step necessary. They also
recognize that it is not likely that adult L2 learners will be able to learn
via naturalistic settings. The compromise they suggest, then, is to present
grammar rules and metalinguistic information in a flexible way. In order to do
so, teachers should learn about different types of grammar (prescriptive,
pedagogical, and descriptive) to ensure they know what it is they are
presenting to the class: an approximation rather than a truth.  

Chapter 5: Why theory and research are important for the practice of teaching:
The case of mood choice in Spanish relative clauses (Joyce Bruhn de Garavito)

Since mood choice in Spanish relative clauses depends both on meaning at the
sentence level (semantics) and at the context level (pragmatics), Bruhn de
Garavito argues that generative theory of semantics, pragmatics, and the
interface between the two should drive SLA research as well as language
teaching. The chapter outlines this problem and details how the actual
patterns of subjunctive use are not well explained by the grammar rules given
in typical textbooks. Her conclusion includes several suggestions for the
classroom, such as not introducing the subjunctive until the intermediate
level, and then limiting exposure to the most learnable contexts and
introducing relative clauses in the indicative before adding the complication
of the subjunctive (Collentine, 1995). Presumably, similar suggestions can
also be made for other processing and acquisition problems, including in other
target languages.

Chapter 6: Input-based incremental vocabulary instruction for the L2 classroom
(Joe Barcroft)

This chapter serves as a state-of-the-art review of input-based incremental
(IBI) vocabulary instruction. IBI instruction is based on theories of input
processing similar to those of Processing Instruction (VanPatten, this
volume), but applied to the processing and integration of lexical, rather than
morphosyntactic, items into a developing system. Specifically, the type of
processing -- resource allocation (TOPRA) model outlines how processing for
meaning versus form yields different learning outcomes (Barcroft, 2002).
Barcroft outlines ten principles of vocabulary instruction based on empirical
research, a checklist for developing IBI lessons, and a sample lesson plan.
Two sample principles are: frequent presentation of target items in a variety
of contexts and limiting forced output or semantic elaboration (e.g., thinking
of synonyms) in initial stages. The checklist is a natural extension of these
principles. The sample lesson, perhaps the most valuable contribution of the
chapter, was designed for advanced-level ESL students and consists of steps to
be conducted over multiple class sessions. This chapter clearly demonstrates
direct effects of research on teaching and learning practices.

Chapter 7: Experimentalized CALL for adult second language learners (Nora
Presson, Colleen Davy and Brian MacWhinney)

This chapter addresses how internet technology can be integrated with
classroom practices for robust learning and retention. Specifically, it
focuses on experimentalized computer-assisted language learning (eCALL), which
unites experimental rigor in data collection and SLA theory with pedagogical
approaches. For example, SLA places weight on corrective feedback, most of
which is more individualized and more frequent, and thus more effective, when
delivered by a computer than by an instructor in a classroom setting. eCALL
materials are also innovative in that there are programs that can aid with
materials development: the REAP Project, for example, scans the internet for
readings that use vocabulary items from a given wordlist. The authors also
list several limitations to eCALL, such as the cost to set up new programs and
the lack of human interaction, reminding the reader that it is meant to be
used in conjunction with a classroom, not instead of one. Clearly, though,
there are numerous opportunities: the chapter ends by exploring the
possibilities of analyzing the large datasets collected by eCALL and the
still-developing options with mobile technology.

Chapter 8: Accounting for variability in L2 data: Type of knowledge, task
effects, and linguistic structure (Silvia Perpiñán)

Perpiñán’s chapter combines generative and cognitive approaches to SLA to
explain the variability inherent in L2 data. Specifically, she reports a study
that considered two variables: type of linguistic structure (drawing on
generative theories) and task modality (drawing on cognitive psychology
theories). The linguistic structures were direct object and oblique relative
clauses; participants were native Spanish speakers (control group), native
speakers of Arabic or English learning Spanish. In native speaker and L2
groups, scores were higher on the written production task than the oral
production task. In addition, learners’ accuracy was higher with direct object
clauses than oblique clauses. Perpiñán relates the effect of modality to
cognitive demands: oral tasks likely draw on implicit knowledge, whereas
written tasks likely draw on explicit knowledge. She relates the difference in
performance according to structure to linguistic theory. However, the
difference in linguistic structure likely also means one structure is more
cognitively demanding to produce than the other. Finally, she concludes by
including suggestions for teaching relative clauses, such as beginning with
the formal que and adding other complementizers later. 

Chapter 9: The development of tense and aspect morphology in child and adult
heritage speakers (Alejandro Cuza, Rocío Pérez-Tattam, Elizabeth Barajas,
Lauren Miller and Claudia Sadowski)

This chapter reports on an empirical study of oral production of Spanish
preterit and imperfect in bilingual children (approximate ages 5-7 and 8-9)
growing up in the United States, adult heritage speakers (approximate age
18-23), and monolingual controls matching each age range taken from the
CHILDES database. Interestingly, overgeneralization of the preterit and
present tenses was found in older child bilinguals, but not younger child
bilinguals or adult bilinguals. The researchers interpret the similarity
between young children and adults as evidence of adults’ attrition to an
earlier stage of bilingual development and to generative theory of tense and
aspect in English and Spanish. Pedagogical implications include a focus on the
imperfect for classrooms of heritage speakers, which might be done naturally
be reading stories aloud.  

Chapter 10: Control and representation in bilingualism: Implications for
pedagogy (Deanna Friesen and Ellen Bialystok)

The first chapter in Part II of the book complements VanPatten’s chapter on
generative approaches to SLA and his definitions of mental representations and
practice with Bialystok’s definitions of representation and control, a
cognitive approach. For Bialystok and colleagues, language representation is
crystallized knowledge and control is the “fluid operation” that speakers use
to manipulate representations. The authors report that bilingual children and
older adults (although not necessarily young adults) have an advantage over
monolinguals in control, but not representation. In addition, when linguistic
tasks make demands on control, bilinguals are able to use their advantage to
outperform monolinguals, for example in inhibiting lexical competitors within
one language. The authors suggest that both control and representation need to
be addressed in the classroom, where currently most of the focus is on
building representations. In addition, tests that draw on both control and
representation might make for fairer evaluations of bilinguals’ language
ability than tests focused on representation (e.g., naming). 

Chapter 11: Language selection, control, and conceptual-lexical development in
bilinguals and multilinguals (John W. Schwieter and Aline Ferreira)

This chapter reviews several recent theories on bilingual speech production to
explain how bilinguals are able to select the correct word in the appropriate
language for the task at hand. Some approaches suggest a language cue at the
conceptual level that leads to only target-language lexemes being activated,
while others place the majority of the work on domain-general inhibitory
control, or differences in language proficiency. Since both language control
or inhibitory control and language proficiency are components of both models,
the authors suggest that learners study abroad, especially in programs run by
educators from their home institutions, since such programs have shown gains
in both control in switching between languages and in target-language
proficiency. Given that study abroad is not always a possibility for adult
learners, the authors suggest that activities that involve language switching
should also be incorporated into classrooms.

Chapter 12: Lexical access in bilinguals and second language learners
(Gretchen Sunderman and Eileen Fancher)

This chapter considers processes in bilingual word recognition and
comprehension rather than production. The authors describe the bilingual
interactive activation model for word recognition, which posits that words
from both languages are in competition during processing, citing evidence from
studies investigating effects of lexical relations to show that cross-language
competition exists. To some extent, there is evidence of similar competition
in L2 learners. Sunderman and Fancher conclude with three suggestions for
language teachers based on the competition inherent in bilingual word
recognition: First, teachers should not insist that learners “turn off” their
L1, since that is not how fully proficient bilinguals operate. Secondly,
teachers should not despair when their students mix up orthographically
similar words in the target language. Finally, to avoid confusion between
orthographically related words, new vocabulary should be presented in rich
semantic context, to strengthen the activation to that specific word. 

Chapter 13: Cognitive foundations of crosslinguistic influence (Scott Jarvis,
Michelle O’Malley, Linye Jing, Jing Zhang, Jessica Hill, Curtis Chan and
Nadezhda Sevostyanova)

Jarvis and colleagues explore the idea of bilinguals’ enhanced executive
control outlined in previous chapters and relate it to the presence of
crosslinguistic interference (CLI) in bilinguals. They suggest that learners
of closely related languages develop less ability in control than learners of
less closely related languages, due to the increase of CLI in the former. In
addition, individuals with better executive control are better able to avoid
CLI. The authors are currently investigating the larger question of how CLI
and working memory capacity interact, since executive control is only one
component of working memory. Finally, the authors also review research on CLI
in terms of conceptualization, such as the difference between bounded and
unbounded events in verb phrases. What this chapter lacks is pedagogical
implications for reducing CLI.

Chapter 14: Ideas for the practice of instructed SLA and their rationale: A
summary and commentary (James F. Lee)

The sole chapter in Part III brings together the varied topics and classrooms
implications discussed in this book by grouping them into three categories:
instructional materials and development, curricular changes, and teacher
education. Suggestions for instructional materials include balancing
input-based and output-based activities, moving away from inaccurate
pedagogical rules in explicit instruction, following IBI guidelines for
vocabulary learning, incorporating eCALL, and differential instruction for
heritage learners at various ages. In terms of curricular changes,
implications can broadly be construed as timing instruction to correspond with
learners’ L2 development. In addition, curricula should develop both
representation and control. Finally, in terms of teacher education, the theme
of understanding the disconnect between pedagogical grammar and native-speaker
language use returns. Also, teachers should be educated on priming studies so
that they can use this type of implicit learning to their advantage. Language
curricula should include immersion experiences, yet should not insist on the
L1’s deactivation, since that is unlikely to occur. In sum, there can and
should be direct relationships between both linguistic and cognitive theory,
research, and SLA practices in the classroom.

EVALUATION

As a whole, this volume can serve many purposes. One is that it provides
researchers with models for linking research to pedagogy in ways that are
relevant and informative, while reminding us of why it is important to do so.
It is also unique in the variety of approaches it brings together. Finally, it
can be useful for language practitioners to ground their practices in
empirical findings, especially those who have some level of training in
language science, broadly construed.

The editor is to be commended for the breadth of theoretical perspectives
presented in this volume, which brings together the work of, for example,
VanPatten, Gass, and Bialystok, all prominent researchers in different
subfields. However, it is clear that all areas are not equally represented.
First of all, the two main sections of the book are unevenly divided: there
are nine chapters in the first part, labeled “linguistic perspectives” and
only four in the second part, labeled “cognitive perspectives.” Secondly,
within each section there is an imbalance in the perspectives represented. Six
out of the nine linguistics chapters are theoretically grounded, at least in
part, in formal or generative theory, leaving only three to represent the
interactionist approach and cognitive approaches to SLA. (While Part II would
seem to be the place for such cognitive approaches, it really represents
contributions from cognitive psychology or psycholinguistics rather than SLA
researchers.) No mention is made of sociocultural theory (although VanPatten
does say that language is social). Finally, some chapters address L2 lexicon
and some morphosyntax, but only one mentions phonology (Presson, Davy, &
MacWhinney). Perhaps the editor had his reasons for focusing on these theories
and these linguistic domains, but he never explains any such reasons, nor does
he acknowledge that these imbalances are present in the book.

In the end, the mix that the editor achieves is still a novelty and is useful
for learning about, as the title states, “innovative research and practices”
in the fields of SLA and bilingualism (and overlap between the two, such as
teaching heritage speakers). Individually, the authors did a remarkable job of
relating their research and theory to classroom practices in a way that is
rational and relevant for instructors, something that is not always true of
reports on empirical studies. Although some went into more detail (Barcroft’s
sample lesson plan) and some less, only one chapter did not include
pedagogical implications (Jarvis et al.). Lee’s final chapter also did a
remarkable job tying all the ends together and providing the reader with a
shortcut to a variety of empirically informed suggestions relating to several
different areas of language teaching, all in one place.

REFERENCES

Collentine, J. (1995). The development of complex syntax and mood selection
abilities by intermediate-level learners of Spanish. “Hispania”, 78, 122-135.

DeKeyser, R. (1997). Beyond explicit rule learning: Automatizing second
language morphosyntax. “Studies in Second Language Acquisition”, 19, 195-222.


ABOUT THE REVIEWER

Jessica G. Cox received her PhD in Spanish Applied Linguistics from Georgetown
University and will be an Assistant Professor of Spanish and Linguistics at
Franklin and Marshall College starting in Fall 2014. She studies bilingualism
and SLA from a cognitive perspective, considering internal variables such as
aging and external variables such as type of instruction. Cox currently
teaches Spanish language and Linguistics at Georgetown University and has
studied in Mexico, Costa Rica, China, and Brazil.








----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-25-4904	
----------------------------------------------------------







More information about the LINGUIST mailing list