25.4919, FYI: New Co-Editor at Translation Spaces

The LINGUIST List via LINGUIST linguist at listserv.linguistlist.org
Thu Dec 4 22:38:36 UTC 2014


LINGUIST List: Vol-25-4919. Thu Dec 04 2014. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 25.4919, FYI: New Co-Editor at Translation Spaces

Moderators: Damir Cavar, Indiana U <damir at linguistlist.org>
            Malgorzata E. Cavar, Indiana U <gosia at linguistlist.org>

Reviews: reviews at linguistlist.org
Anthony Aristar <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry <hdry at linguistlist.org>
Sara Couture, Indiana U <sara at linguistlist.org>

Homepage: http://linguistlist.org

Do you want to donate to LINGUIST without spending an extra penny? Bookmark
the Amazon link for your country below; then use it whenever you buy from
Amazon!

USA: http://www.amazon.com/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-20
Britain: http://www.amazon.co.uk/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-21
Germany: http://www.amazon.de/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistd-21
Japan: http://www.amazon.co.jp/?_encoding=UTF8&tag=linguistlist-22
Canada: http://www.amazon.ca/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistc-20
France: http://www.amazon.fr/?_encoding=UTF8&tag=linguistlistf-21

For more information on the LINGUIST Amazon store please visit our
FAQ at http://linguistlist.org/amazon-faq.cfm.

Editor for this issue: Uliana Kazagasheva <uliana at linguistlist.org>
================================================================


Date: Thu, 04 Dec 2014 17:38:07
From: Paul Peranteau [paul at benjamins.com]
Subject: New Co-Editor at Translation Spaces

E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=25-4919.html&submissionid=35986497&topicid=6&msgnumber=1
 
John Benjamins Publishing is pleased to announce the addition of a new
co-editor at the journal Translation Spaces.

As of 2015 (volume 4) Ricardo Muñoz Martín (Universidad de Las Palmas de Gran
Canaria) will join Deborah A. Folaron (Concordia University) and Gregory M.
Shreve (Kent State University) as co-editors.

Translation Spaces is an annual, peer-reviewed journal that recognizes the
global interdisciplinary impact of translation. The journal envisions
translation as a complex set of socio-cultural spaces where people and
populations encounter one another to share knowledge, beliefs, and values.
These global spaces of encounter are virtual, as in the boundless cyberspace
of today’s Internet, and physical, as in the world’s rapidly expanding
multilingual and multicultural cities. They are also disciplinary: arenas of
discourse within which scholars explore those social-cultural frontiers where
translation practice and theory interact most dramatically with the emerging
landscape of contemporary, urban globalization.

As such, the journal actively encourages researchers from such diverse domains
as communication studies, information technology, economics and commerce, law
and government, science, and news and entertainment to engage translation
scholarship. To achieve this end, each issue of the journal offers an
editorial article, followed by seven academic articles associated with the
seven permanent topical tracks. 

Each year, an additional track is designated to expand one of the permanent
tracks, or to cover a specially identified topic. The seven permanent tracks
are Translation, Globalization, and Communication Technology; Translation,
Information, Culture, and Society; Translation, Government, Law and Policy;
Translation, Computation, and Information; Translation and Entertainment;
Translation, Commerce, and Economy; and Translation as an Object of Study.

The journal explicitly aims to stimulate an ongoing interdisciplinary and
inter-professional dialogue, online and in print, among diverse communities of
research and practice. Although the language of the print and electronic
versions of the journal is English, the publication provides, through an
innovative complementary web site , the means by which content and dialogue
can be translated by others in as many languages as possible, providing a
powerful contemporary channel for multilingual dialogue and translation. The
journal's innovative web site also features topic-oriented blogs (one for each
track), discussion/debate boards with threaded commentary, an online interview
section, scheduled online discussion days based on the articles or papers, and
a section containing new publications and references.

See also:
www.facebook.com/groups/translationspaces/
translationspaces at groups.facebook.com
www.translationspaces.com

This journal is peer reviewed and indexed in: IBR/IBZ, MLA, BL, LLBA, TSA
Online, TSB
 



Linguistic Field(s): Translation





 






----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-25-4919	
----------------------------------------------------------







More information about the LINGUIST mailing list