26.3779, TOC: Babel 61/1 (2015)

The LINGUIST List via LINGUIST linguist at listserv.linguistlist.org
Wed Aug 26 15:38:34 UTC 2015


LINGUIST List: Vol-26-3779. Wed Aug 26 2015. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 26.3779, TOC: Babel 61/1 (2015)

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Anthony Aristar, Helen Aristar-Dry, Sara Couture)
Homepage: http://linguistlist.org

*****************    LINGUIST List Support    *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
              http://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Andrew Lamont <alamont at linguistlist.org>
================================================================


Date: Wed, 26 Aug 2015 11:38:21
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: Babel Vol. 61, No. 1 (2015)

 
Publisher:	John Benjamins
			http://www.benjamins.com/ 
			
Journal Title:  Babel 
Volume Number:  61 
Issue Number:  1 
Issue Date:  2015 


Main Text:  

2015. x. 145 pp.

Table of Contents

Il était une fois une revue… BABEL
Frans De Laet 
v – vii

Sixty Years of FIT
René Haeseryn 
viii – x

Articles

The Simpsons: Visual phraseological units and translation
Gustavo A. Rodríguez Martín 
1 – 21

Is each particle in the Qur’ān translatable?: The case of wāw l-isti’nāf preceding the fawāṣil
Yehudit Dror 
22 – 42

Réécritures, variations, imitations et traductions sans original dans les œuvres de Joseba Sarrionandia
Aiora Jaka 
43 – 61

A bibliometrical analysis of interpreting studies in China: Based on a database of articles published in the CSSCI/CORE journals in recent years*
Binhua Wang 
62 – 77

Venuti versus Nida: A representational conflict in translation theory
Halla Shureteh 
78 – 92

The translators’ positioning in an institutional setting: A Singapore perspective
Susan Xu Yun 
93 – 109

De la ficha terminológica a la ficha traductológica: Hacia una lexicografía al servicio de la traducción jurídica
Fernando Prieto Ramos and Mariana Orozco Jutorán 
110 – 130

La vie de la FIT – The life of FIT

Journée mondiale de la traduction 2015 / International Translation Day 2015 131
Informations bibliographiques et lexicographiques – Bibliographical and lexicographical information
Juliane House (Ed.). Translation: A Multidisciplinary Approach.
Reviewed by Liang Wen-chun 
132 – 137

Volker Schulz. Analytisch-evaluative Kritik der Űbersetzung von Erzählprosa: Eine Fallstudie zu Eva Schönfelds Űbersetzung von Doris Lessings Novelle The Fifth Child.
Reviewed by Horst Ruthrof 
138 – 146 



Linguistic Field(s): Discourse Analysis
                     Ling & Literature
                     Morphology
                     Semantics
                     Syntax
                     Translation

Subject Language(s): Arabic, Standard (arb)
                     Basque (eus)
                     Chinese, Mandarin (cmn)
                     English (eng)
                     French (fra)
                     German (deu)
                     Hebrew (heb)
                     Russian (rus)
                     Spanish (spa)



----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-26-3779	
----------------------------------------------------------







More information about the LINGUIST mailing list