26.2834, Calls: Pragmatics, Translation/USA

The LINGUIST List via LINGUIST linguist at listserv.linguistlist.org
Tue Jun 9 16:59:50 UTC 2015


LINGUIST List: Vol-26-2834. Tue Jun 09 2015. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 26.2834, Calls: Pragmatics, Translation/USA

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Anthony Aristar, Helen Aristar-Dry, Sara Couture)
Homepage: http://linguistlist.org

*****************    LINGUIST List Support    *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
              http://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Erin Arnold <earnold at linguistlist.org>
================================================================


Date: Tue, 09 Jun 2015 12:59:26
From: Marla Perkins [marla.perkins at dartmouth.edu]
Subject: Translating Pragmatics in Community

 
Full Title: Translating Pragmatics in Community 

Date: 04-Nov-2016 - 06-Nov-2016
Location: Bloomington, Indiana, USA 
Contact Person: Marla Perkins
Meeting Email: marla.perkins at dartmouth.edu

Linguistic Field(s): Pragmatics; Translation 

Call Deadline: 31-Aug-2016 

Meeting Description:

AMPRA Themed Session on Translating Pragmatics in Community

Translation theory began primarily with the issue of the so-called linguistic equivalence.  More recently, a considerable body of research has concerned pragmatic equivalence for example in domains such as courtroom interpreting and the translation of dialects and other forms of linguistic variation.  Revisiting equivalence particularly with regard to pragmatics requires investigations in all areas of pragmatics. In this session, we wish to investigate how translators and communities interact in the creation of pragmatic equivalence, or lack thereof, in translations.  We will convene a themed session on community aspects of translating pragmatics.

Call for Papers:

AMPRA Themed Session on Translating Pragmatics in Community

Concrete questions include but are not limited to:
- What does pragmatic equivalence consist of with regard to community?
- What does pragmatic equivalence mean for the different members of a community?
- What is translators’ and interpreters’ role in the representation of communities and the discursive construction of communities through pragmatic equivalence?
- How are different possible pragmatic equivalences balanced within a translation or an interpreted encounter?
- How can translators and interpreters ensure that pragmatic equivalence is reached in intercultural contexts?
- What are the particular challenges related to pragmatic equivalence in cases in which translation and interpreting challenge the balance between spoken and written interaction in a community? 
- How can translation and interpreting practices within communities shed light on the key concepts of pragmatics?

Please send abstracts (approximately 300 words, not including references) to both session organizers as a .doc, .docx, or .rtf format.
Simo Määttä, Ph.D., University of Helsinki (organizer): Simo.Maatta at helsinki.fi
Marla Perkins, Ph.D., Independent Scholar (organizer): Marla.Perkins at dartmouth.edu

Deadline for session abstract submission: August 31, 2015
Notification of inclusion in the session: September 30, 2015
Session abstract submitted to conference organizers not later than: January 15, 2015




----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-26-2834	
----------------------------------------------------------







More information about the LINGUIST mailing list