26.2630, TOC: Babel 60/3 (2014)

The LINGUIST List via LINGUIST linguist at listserv.linguistlist.org
Tue May 26 18:49:43 UTC 2015


LINGUIST List: Vol-26-2630. Tue May 26 2015. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 26.2630, TOC: Babel 60/3 (2014)

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Anthony Aristar, Helen Aristar-Dry, Sara Couture)
Homepage: http://linguistlist.org

*****************    LINGUIST List Support    *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
              http://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Andrew Lamont <alamont at linguistlist.org>
================================================================


Date: Tue, 26 May 2015 14:49:38
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: Babel Vol. 60, No. 3 (2014)

 
Publisher:	John Benjamins
			http://www.benjamins.com/ 
			
Journal Title:  Babel 
Volume Number:  60 
Issue Number:  3 
Issue Date:  2014 


Main Text:  

2014. ix, 139 pp.

Table of Contents

This is a historic issue of Babel...
Marion Boers 
v – vii

Announcement
Henry Liu 
viii – x

Articles

Gender of cited authors: A problem for the English-Arabic translation of
scholarly research
Jihad M. Hamdan and Yaser S. Natour 
265 – 280

Thorny issues in translation: The case of The Thornbirds in the Spanish
society of the seventies*
Cristina Gómez Castro 
281 – 302

The role of online translation tools in language education
Vlasta Kučiš and Sanja Seljan 
303 – 324

The translation of identity on the frontera. Sandra Cisneros in Mexican
Spanish, Galician and Catalan
Francisco Javier Díaz-Pérez 
325 – 346

Rewriting the AUSIT Code of Ethics – principles, practice, dispute
Uldis Ozolins 
347 – 370

Ongoingly redesigning metacognitive questionnaires helping trainees to
self-evaluate their translating
Francesc Fernandez and Marta Arumi Ribas 
371 – 396

La vie de la FIT – The life of FIT

Conseil de la FIT 2014-2017 / FIT Council 2014-2017 
397 – 398

Gu, Zhengyang A Theoretical Cultural Research into the Translation of Ancient
Chinese Poems.
Reviewed by Cui Ying 
399 – 403

Informations bibliographiques et lexicographiques – Bibliographical and
lexicographical information
 



Linguistic Field(s): Applied Linguistics
                     Discourse Analysis
                     Ling & Literature
                     Sociolinguistics
                     Translation

Subject Language(s): Arabic, Standard (arb)
                     Catalan-Valencian-Balear (cat)
                     Croatian (hrv)
                     English (eng)
                     Galician (glg)
                     German (deu)
                     Slovenian (slv)
                     Spanish (spa)



----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-26-2630	
----------------------------------------------------------







More information about the LINGUIST mailing list