27.1807, Books: La Traduction De L’oral Spontane : Du Français Vers Le Turc: Yilmaz

The LINGUIST List via LINGUIST linguist at listserv.linguistlist.org
Mon Apr 18 20:40:09 UTC 2016


LINGUIST List: Vol-27-1807. Mon Apr 18 2016. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 27.1807, Books: La Traduction De L’oral Spontane : Du Français Vers Le Turc: Yilmaz

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Anthony Aristar, Helen Aristar-Dry, Robert Coté, Sara Couture)
Homepage: http://linguistlist.org

*****************    LINGUIST List Support    *****************
                       Fund Drive 2016
                   25 years of LINGUIST List!
Please support the LL editors and operation with a donation at:
           http://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Sara  Couture <sara at linguistlist.org>
================================================================


Date: Mon, 18 Apr 2016 16:39:52
From: Ulrich Lueders [lincom.europa at t-online.de]
Subject: La Traduction De L’oral Spontane : Du Français Vers Le Turc: Yilmaz

 


Title: La Traduction De L’oral Spontane : Du Français Vers Le Turc 
Subtitle: (Linguistique Et Traductologie) 
Series Title: Édition Linguistique 107  

Publication Year: 2016 
Publisher: Lincom GmbH
	   http://www.lincom-shop.eu
	

Book URL: http://bit.ly/1WbGhL5 


Author: Arsun Uras Yilmaz

Paperback: ISBN:  9783862887040 Pages: 214 Price: Europe EURO 70.80


Abstract:

L’oral spontané est le miroir naturel de la langue quotidienne de chaque
individu qui survit et réagit dans une société. Comme langue dynamique de
communication dans la vie humaine, la langue parlée comporte naturellement des
éléments socio-linguistiques et culturels. De ce point de vue, traduire l’oral
est en quelque sorte traduire les locutions plus ou moins subjectives et les
interactions verbales comme contacts linguistiques entre les sujets parlants
appartenant à une même société. Ce qui ne serait pas injuste de dire que la
traduction de l’oral implique sans aucun doute la traduction d’une société ou
d’une communauté avec tous ses composants culturels, traditionnels et
socio-linguistiques. Dans cet ouvrage qui associe les domaines de linguistique
et traductologie, nous tentons d’aborder un niveau de traduction atypique qui
n’est autre que la traduction écrite de l’oral spontané (du français vers le
turc contemporain). Afin d’éviter tout malentendu, il convient de souligner
qu’il ne faut pas confondre ce type de traduction avec la traduction orale
dite l’interprétation qui se manifeste sous deux modalités différentes, étant
la traduction simultanée et la traduction consécutive. Par contre, cet ouvrage
pourrait très bien servir d’élément de base afin de contribuer à la traduction
orale qui soit simultanée ou consécutive. L’objectif primordial de cette étude
est de démontrer l’apport de l’analyse du discours sur le éléments énonciatifs
tels que les marques (extra)linguistiques et les marqueurs du discours dans le
domaine de la traduction de l’oral spontané. Dans ce cadre, cette recherche
vise donc à répondre à cette question fondamentale : Quelles sont les
stratégies que le traducteur devrait adopter au profit de la traduction écrite
de la langue parlée ?

Arsun Uras Yilmaz est Maître de conférences au Département de traductologie
(section de français) de l'Université d'Istanbul où elle assure depuis
plusieurs années des cours de linguistique et de traduction. Docteur de
linguistique française de Paris III - Sorbonne Nouvelle, ses domaines de
recherche sont la linguistique du discours, l’énonciation et la traductologie.
 



Linguistic Field(s): Discourse Analysis
                     Sociolinguistics
                     Translation

Subject Language(s): French (fra)
                     Turkish (tur)


Written In: French  (fra)

See this book announcement on our website: 
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=99915

PUBLISHING PARTNER

    Cambridge University Press
        http://us.cambridge.org

MAJOR SUPPORTING PUBLISHERS

    Akademie Verlag GmbH
        http://www.oldenbourg-verlag.de/akademie-verlag

    Bloomsbury Linguistics (formerly Continuum Linguistics)
        http://www.bloomsbury.com

    Brill
        http://www.brill.nl

    Cambridge Scholars Publishing
        http://www.c-s-p.org

    Cascadilla Press
        http://www.cascadilla.com/

    Classiques Garnier
        http://www.classiques-garnier.com/

    De Gruyter Mouton
        http://www.degruyter.com/

    Edinburgh University Press
        http://www.euppublishing.com

    Elsevier Ltd
        http://www.elsevier.com/

    Equinox Publishing Ltd
        http://www.equinoxpub.com/

    European Language Resources Association (ELRA)
        http://www.elra.info/

    Georgetown University Press
        http://www.press.georgetown.edu/

    John Benjamins
        http://www.benjamins.com/

    Lincom GmbH
        http://www.lincom-shop.eu/

    MIT Press
        http://mitpress.mit.edu/

    Multilingual Matters
        http://www.multilingual-matters.com/

    Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG
        http://www.narr.de/

    Oxford University Press
        oup.com/us

    Palgrave Macmillan
        http://www.palgrave.com/

    Peter Lang AG
        http://www.peterlang.com/

    Rodopi
        http://www.rodopi.nl/

    Routledge (Taylor and Francis)
        http://www.routledge.com/

    Springer
        http://www.springer.com/

    University of Toronto Press
        http://www.utpjournals.com/

    Wiley-Blackwell
        http://www.wiley.com/

OTHER SUPPORTING PUBLISHERS

    Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
        http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm

    International Pragmatics Assoc.
        http://ipra.ua.ac.be/

    Linguistic Association of Finland
        http://www.ling.helsinki.fi/sky/

    Morgan & Claypool Publishers
        http://www.morganclaypool.com/

    Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT)
        http://www.lotpublications.nl/

    Seoul National University
        http://j-cs.org/index/index.php

    SIL International Publications
        http://www.sil.org/resources/publications

    Universitat Jaume I
        http://www.uji.es/CA/publ/

    University of Nebraska Press
        http://www.nebraskapress.unl.edu/

    Utrecht institute of Linguistics
        http://www-uilots.let.uu.nl/



------------------------------------------------------------------------------

*****************    LINGUIST List Support    *****************
                       Fund Drive 2016
Please support the LL editors and operation with a donation at:
            http://funddrive.linguistlist.org/donate/

This year the LINGUIST List hopes to raise $79,000. This money 
will go to help keep the List running by supporting all of our 
Student Editors for the coming year.

Don't forget to check out Fund Drive 2016 site!

http://funddrive.linguistlist.org/

For all information on donating, including information on how to 
donate by check, money order, PayPal or wire transfer, please visit:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/

The LINGUIST List is under the umbrella of Indiana University and 
as such can receive donations through the eLinguistics Foundation, 
which is a registered 501(c) Non Profit organization. Our Federal 
Tax number is 45-4211155. These donations can be offset against 
your federal and sometimes your state tax return (U.S. tax payers only). 
For more information visit the IRS Web-Site, or contact your financial 
advisor.

Many companies also offer a gift matching program, such that 
they will match any gift you make to a non-profit organization. 
Normally this entails your contacting your human resources department 
and sending us a form that the eLinguistics Foundation fills in and 
returns to your employer. This is generally a simple administrative 
procedure that doubles the value of your gift to LINGUIST, without 
costing you an extra penny. Please take a moment to check if 
your company operates such a program.

Thank you very much for your support of LINGUIST!
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-27-1807	
----------------------------------------------------------







More information about the LINGUIST mailing list