27.2668, FYI: Journal Babel Increases Frequency and Page Count

The LINGUIST List via LINGUIST linguist at listserv.linguistlist.org
Mon Jun 20 14:17:26 UTC 2016


LINGUIST List: Vol-27-2668. Mon Jun 20 2016. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 27.2668, FYI: Journal Babel Increases Frequency and Page Count

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Anthony Aristar, Helen Aristar-Dry, Robert Coté, Sara Couture)
Homepage: http://linguistlist.org

*****************    LINGUIST List Support    *****************
                       Fund Drive 2016
                   25 years of LINGUIST List!
Please support the LL editors and operation with a donation at:
           http://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Ashley Parker <ashley at linguistlist.org>
================================================================


Date: Mon, 20 Jun 2016 10:17:20
From: Paul Peranteau [paul at benjamins.com]
Subject: Journal Babel Increases Frequency and Page Count

 
John Benjamins Publishing is pleased to announce that as of Volume 63 (2017),
the journal Babel | Revue internationale de la traduction / International
Journal of Translation will increase in frequency from four to six issues per
volume and the page count will increase from 600 to 900 pp. 

Babel is a scholarly journal designed primarily for translators, interpreters
and terminologists (T&I), yet of interest also for non-specialists concerned
with current issues and events in the field. 

The scope of Babel is intentional and embraces a multitude of disciplines
built on the following pillars: T&I theory, practice, pedagogy, technology,
history, sociology, and terminology management. Another important segment of
this journal includes articles on the development and evolution of the T&I
professions: new disciplines, growth, recognition, Codes of Ethics,
protection, and prospects. 

The creation of Babel was proposed on the initiative of Pierre-François
Caillé, founding president of the Fédération Internationale des Traducteurs
(FIT) and approved by the first FIT Congress of 1954 in Paris. Babel continues
to be published for FIT and each issue contains a section dedicated to THE
LIFE OF FIT. 

Articles for Babel are normally published in English or French but we also
accept articles in Arabic, Chinese, German, Italian, Russian and Spanish. 

Babel is published for the International Federation of Translators (FIT). 

Babel | Revue internationale de la traduction / International Journal of
Translation 

This journal is peer reviewed and indexed in: IBR/IBZ, INIST, Linguistic
Bibliography/Bibliographie Linguistique, LLBA, MLA Bibliography, ERIH PLUS,
Translation Studies Bibliography, Scopus, Arts and Humanities Citation Index,
Social Sciences Citation Index, Social Scisearch, Journals Citation
Reports/Social Sciences Edition, Current Contents/Social and Behavioral
Sciences, Current Contents/Arts & Humanities. 

Editor-in-Chief: 
Frans De Laet | Meise, Belgium 

Honorary Editor: 
René Haeseryn † | Ghent, Belgium 

Publication Director: 
Henry Liu | Auckland, New Zealand 

Founding Editor: 
Pierre-François Caillé | Paris, France 

Editorial Board: 
Anne-Marie Beukes | University of Johannesburg 
Denis Bousquet | CTTIC (Canadian Translators, Terminologists and Interpreters
Council) 
Tze-Wei Chen | National Taiwan Normal University 
Andrew K.F. Cheung | Hong Kong Polytechnic University 
Olga Egorova | Astrakhan State University 
Izabel E. T. de V. Souza | Osaka University 
Yves Gambier | EST (European Society for Translation Studies) 
Nikolay Garbovskiy | Université d’État Lomonossov de Moscou 
Adolfo Gentile | Monash University 
Brian Harris | University of Valladolid 
Ying He | Xi’an International Studies University 
Youyi Huang | Translators Association of China (TAC) 
Peter W. Krawutschke | Western Michigan University 
Benoît Kremer | AIIC (Association Internationale des Interprètes de
Conférence) 
Vlasta Kučiš | University of Maribor 
Ken-fang Lee | National Taiwan Normal University 
Miriam Lee | Irish Translators’ and Interpreters’ Association (ITIA) 
Wayne Wen-chun Liang | Hong Kong Baptist University 
Yuhong Liu | Xi’an International Studies University 
Sihui Mao | Shantou University 
Rosanna Masiola | University for Foreigners Perugia 
Roda P. Roberts | University of Ottawa 
HaysSam Safar | Université de Mons 
Gabriele Sauberer | TermNet, International Network for Terminology 
Gabriela Scandura | Asociación Argentina de Traductores é Intérpretes 
Said Shiyab | Kent State University 
Graciela M. Steinberg | New York University 
Miodrag Vukčević | University of Belgrade 
Bin Yao | Beijing Foreign Studies University 
Xu Jun | University of Nanjing 
Meifang Zhang | University of Macau 

Journal metrics 
Impact Factor: 0.041
SNIP: 0.126 
SJR: 0.100 

ISSN 0521-9744 | E-ISSN 1569-9668
 



Linguistic Field(s): Translation





 



------------------------------------------------------------------------------

*****************    LINGUIST List Support    *****************
                       Fund Drive 2016
Please support the LL editors and operation with a donation at:
            http://funddrive.linguistlist.org/donate/

This year the LINGUIST List hopes to raise $79,000. This money 
will go to help keep the List running by supporting all of our 
Student Editors for the coming year.

Don't forget to check out Fund Drive 2016 site!

http://funddrive.linguistlist.org/

For all information on donating, including information on how to 
donate by check, money order, PayPal or wire transfer, please visit:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/

The LINGUIST List is under the umbrella of Indiana University and
as such can receive donations through Indiana University Foundation. We
also collect donations via eLinguistics Foundation, a registered 501(c)
Non Profit organization with the federal tax number 45-4211155. Either
way, the donations can be offset against your federal and sometimes your
state tax return (U.S. tax payers only). For more information visit the
IRS Web-Site, or contact your financial advisor.

Many companies also offer a gift matching program, such that
they will match any gift you make to a non-profit organization.
Normally this entails your contacting your human resources department
and sending us a form that the Indiana University Foundation fills in
and returns to your employer. This is generally a simple administrative
procedure that doubles the value of your gift to LINGUIST, without
costing you an extra penny. Please take a moment to check if
your company operates such a program.


Thank you very much for your support of LINGUIST!
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-27-2668	
----------------------------------------------------------







More information about the LINGUIST mailing list