27.1161, Books: Interconnecting Translation Studies and Imagology: van Doorslaer, Flynn, Leerssen (eds.)

The LINGUIST List via LINGUIST linguist at listserv.linguistlist.org
Fri Mar 4 19:16:35 UTC 2016


LINGUIST List: Vol-27-1161. Fri Mar 04 2016. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 27.1161, Books: Interconnecting Translation Studies and Imagology: van Doorslaer, Flynn, Leerssen (eds.)

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Anthony Aristar, Helen Aristar-Dry, Sara Couture)
Homepage: http://linguistlist.org

*****************    LINGUIST List Support    *****************
                   25 years of LINGUIST List!
Please support the LL editors and operation with a donation at:
           http://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Sara  Couture <sara at linguistlist.org>
================================================================


Date: Fri, 04 Mar 2016 14:16:25
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: Interconnecting Translation Studies and Imagology: van Doorslaer, Flynn, Leerssen (eds.)

 


Title: Interconnecting Translation Studies and Imagology 
Series Title: Benjamins Translation Library 119  

Publication Year: 2016 
Publisher: John Benjamins
	   http://www.benjamins.com/
	

Book URL: https://benjamins.com/catalog/btl.119 


Editor: Luc van Doorslaer
Editor: Peter Flynn
Editor: Joep Leerssen

Electronic: ISBN:  9789027267719 Pages:  Price: Europe EURO 90.00
Electronic: ISBN:  9789027267719 Pages:  Price: U.S. $ 135.00
Electronic: ISBN:  9789027267719 Pages:  Price: U.K. £ 76.00
Hardback: ISBN:  9789027258601 Pages:  Price: U.S. $ 135.00
Hardback: ISBN:  9789027258601 Pages:  Price: U.K. £ 76.00
Hardback: ISBN:  9789027258601 Pages:  Price: Europe EURO 95.40


Abstract:

Isn’t translation all about saying exactly the same thing in another language?
Aren’t national images totally outdated in this era of globalization? Most
people might agree but this book amply illustrates how persistent and
multifaceted clichés on translation and nation can be. Time and again,
translating involves making transfer choices and these choices are never
neutral. Though globalization has seemingly all but erased national ideologies
and cultural borders, such ideologies and borders continue to play a
determining role in conflicts, identity politics and cultural profiles.

The place where transfer choices and forms of national and cultural
representation come together is also the place where Translation Studies and
Imagology meet. This book offers a wealth of chapters showing how decisive
selection and transfer processes can be in representing national images, both
self-images and images of the other(s). It shows also how intensely the two
disciplines can work together and mutually benefit from shared data and
methodologies.
 



Linguistic Field(s): Sociolinguistics
                     Translation


Written In: English  (eng)

See this book announcement on our website: 
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=99253

PUBLISHING PARTNER

    Cambridge University Press
        http://us.cambridge.org

MAJOR SUPPORTING PUBLISHERS

    Akademie Verlag GmbH
        http://www.oldenbourg-verlag.de/akademie-verlag

    Bloomsbury Linguistics (formerly Continuum Linguistics)
        http://www.bloomsbury.com

    Brill
        http://www.brill.nl

    Cambridge Scholars Publishing
        http://www.c-s-p.org

    Cascadilla Press
        http://www.cascadilla.com/

    Classiques Garnier
        http://www.classiques-garnier.com/

    De Gruyter Mouton
        http://www.degruyter.com/

    Edinburgh University Press
        http://www.euppublishing.com

    Elsevier Ltd
        http://www.elsevier.com/

    Equinox Publishing Ltd
        http://www.equinoxpub.com/

    European Language Resources Association (ELRA)
        http://www.elra.info/

    Georgetown University Press
        http://www.press.georgetown.edu/

    John Benjamins
        http://www.benjamins.com/

    Lincom GmbH
        http://www.lincom-shop.eu/

    MIT Press
        http://mitpress.mit.edu/

    Multilingual Matters
        http://www.multilingual-matters.com/

    Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG
        http://www.narr.de/

    Oxford University Press
        oup.com/us

    Palgrave Macmillan
        http://www.palgrave.com/

    Peter Lang AG
        http://www.peterlang.com/

    Rodopi
        http://www.rodopi.nl/

    Routledge (Taylor and Francis)
        http://www.routledge.com/

    Springer
        http://www.springer.com/

    University of Toronto Press
        http://www.utpjournals.com/

    Wiley-Blackwell
        http://www.wiley.com/

OTHER SUPPORTING PUBLISHERS

    Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
        http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm

    International Pragmatics Assoc.
        http://ipra.ua.ac.be/

    Linguistic Association of Finland
        http://www.ling.helsinki.fi/sky/

    Morgan & Claypool Publishers
        http://www.morganclaypool.com/

    Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT)
        http://www.lotpublications.nl/

    Seoul National University
        http://j-cs.org/index/index.php

    SIL International Publications
        http://www.sil.org/resources/publications

    Universitat Jaume I
        http://www.uji.es/CA/publ/

    University of Nebraska Press
        http://www.nebraskapress.unl.edu/

    Utrecht institute of Linguistics
        http://www-uilots.let.uu.nl/



------------------------------------------------------------------------------

*****************    LINGUIST List Support    *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
            http://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-27-1161	
----------------------------------------------------------







More information about the LINGUIST mailing list