27.1256, Books: Memes of Translation: Chesterman

The LINGUIST List via LINGUIST linguist at listserv.linguistlist.org
Fri Mar 11 16:12:38 UTC 2016


LINGUIST List: Vol-27-1256. Fri Mar 11 2016. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 27.1256, Books: Memes of Translation: Chesterman

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Anthony Aristar, Helen Aristar-Dry, Sara Couture)
Homepage: http://linguistlist.org

*****************    LINGUIST List Support    *****************
                   25 years of LINGUIST List!
Please support the LL editors and operation with a donation at:
           http://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Sara  Couture <sara at linguistlist.org>
================================================================


Date: Fri, 11 Mar 2016 11:12:27
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: Memes of Translation: Chesterman

 


Title: Memes of Translation 
Subtitle: The spread of ideas in translation theory. Revised edition 
Series Title: Benjamins Translation Library 123  

Publication Year: 2016 
Publisher: John Benjamins
	   http://www.benjamins.com/
	

Book URL: https://benjamins.com/catalog/btl.123 


Author: Andrew Chesterman

Electronic: ISBN:  9789027267382 Pages:  Price: Europe EURO 33.00
Electronic: ISBN:  9789027267382 Pages:  Price: U.S. $ 49.95
Electronic: ISBN:  9789027267382 Pages:  Price: U.K. £ 28.00
Hardback: ISBN:  9789027258687 Pages:  Price: U.K. £ 80.00
Hardback: ISBN:  9789027258687 Pages:  Price: Europe EURO 100.70
Hardback: ISBN:  9789027258687 Pages:  Price: U.S. $ 143.00
Paperback: ISBN:  9789027258694 Pages:  Price: Europe EURO 34.98
Paperback: ISBN:  9789027258694 Pages:  Price: U.S. $ 49.95
Paperback: ISBN:  9789027258694 Pages:  Price: U.K. £ 28.00


Abstract:

Editor's note: This is a revised edition of a previously announced book.

This revised edition of Memes of Translation includes updates that relate the
book's themes to more recent research in Translation Studies. The book
contributes to the debate about whether it is worth seeking a coherent theory
of translation, by proposing an approach based on norms, strategies and
values, which are all seen as kinds of memes, i.e. ideas that spread. The meme
metaphor allows us to see translation in the context of cultural evolution,
and also highlights similarities with the philosopher Karl Popper's analysis
of another kind of evolution: that of scientific knowledge. A translation is,
after all, itself a theory – a theory about the source text. And as Popper
stressed, theories of all kinds are like nets we make in order to catch
something of reality: never perfectly, but always in the hope of better
understanding.
 



Linguistic Field(s): Cognitive Science
                     Philosophy of Language
                     Translation


Written In: English  (eng)

See this book announcement on our website: 
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=99273

PUBLISHING PARTNER

    Cambridge University Press
        http://us.cambridge.org

MAJOR SUPPORTING PUBLISHERS

    Akademie Verlag GmbH
        http://www.oldenbourg-verlag.de/akademie-verlag

    Bloomsbury Linguistics (formerly Continuum Linguistics)
        http://www.bloomsbury.com

    Brill
        http://www.brill.nl

    Cambridge Scholars Publishing
        http://www.c-s-p.org

    Cascadilla Press
        http://www.cascadilla.com/

    Classiques Garnier
        http://www.classiques-garnier.com/

    De Gruyter Mouton
        http://www.degruyter.com/

    Edinburgh University Press
        http://www.euppublishing.com

    Elsevier Ltd
        http://www.elsevier.com/

    Equinox Publishing Ltd
        http://www.equinoxpub.com/

    European Language Resources Association (ELRA)
        http://www.elra.info/

    Georgetown University Press
        http://www.press.georgetown.edu/

    John Benjamins
        http://www.benjamins.com/

    Lincom GmbH
        http://www.lincom-shop.eu/

    MIT Press
        http://mitpress.mit.edu/

    Multilingual Matters
        http://www.multilingual-matters.com/

    Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG
        http://www.narr.de/

    Oxford University Press
        oup.com/us

    Palgrave Macmillan
        http://www.palgrave.com/

    Peter Lang AG
        http://www.peterlang.com/

    Rodopi
        http://www.rodopi.nl/

    Routledge (Taylor and Francis)
        http://www.routledge.com/

    Springer
        http://www.springer.com/

    University of Toronto Press
        http://www.utpjournals.com/

    Wiley-Blackwell
        http://www.wiley.com/

OTHER SUPPORTING PUBLISHERS

    Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
        http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm

    International Pragmatics Assoc.
        http://ipra.ua.ac.be/

    Linguistic Association of Finland
        http://www.ling.helsinki.fi/sky/

    Morgan & Claypool Publishers
        http://www.morganclaypool.com/

    Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT)
        http://www.lotpublications.nl/

    Seoul National University
        http://j-cs.org/index/index.php

    SIL International Publications
        http://www.sil.org/resources/publications

    Universitat Jaume I
        http://www.uji.es/CA/publ/

    University of Nebraska Press
        http://www.nebraskapress.unl.edu/

    Utrecht institute of Linguistics
        http://www-uilots.let.uu.nl/



------------------------------------------------------------------------------

*****************    LINGUIST List Support    *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
            http://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-27-1256	
----------------------------------------------------------







More information about the LINGUIST mailing list