28.5092, Calls: Spanish, Applied Ling, Lexicography, Pragmatics, Text/Corpus Ling, Translation/Spain

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Mon Dec 4 20:47:18 UTC 2017


LINGUIST List: Vol-28-5092. Mon Dec 04 2017. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 28.5092, Calls: Spanish, Applied Ling, Lexicography, Pragmatics, Text/Corpus Ling, Translation/Spain

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté,
                                   Michael Czerniakowski)
Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           http://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Kenneth Steimel <ken at linguistlist.org>
================================================================


Date: Mon, 04 Dec 2017 15:47:07
From: Marta Gancedo Ruiz [margan123 at msn.com]
Subject: XVI Encuentro Internacional del Groupe d'Étude et de Recherche en Espagnol de Spécialité

 
Full Title: XVI Encuentro Internacional del Groupe d'Étude et de Recherche en Espagnol de Spécialité 
Short Title: GERES 

Date: 20-Jun-2018 - 23-Jun-2018
Location: Comillas, Cantabria, Spain 
Contact Person: María García Antuña
Meeting Email: geres2018 at ciese-comillas.es
Web Site: https://www.geres-sup.com/rencontres-internationales/xvième-rencontre-internationale-comillas-2018/renseignements-sur-comillas/ 

Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Lexicography; Pragmatics; Text/Corpus Linguistics; Translation 

Subject Language(s): Spanish (spa)

Call Deadline: 28-Feb-2018 

Meeting Description:

El presente encuentro científico tendrá como objetivo reflexionar sobre la
comunicación en ámbitos de especialidad y su didáctica en español, prestando
especial atención a la necesidad de aunar esfuerzos desde la investigación y
reforzar la interrelación entre profesores de español como lengua profesional
y especialistas de distintas áreas.

A lo largo de las jornadas de trabajo, tendrán lugar dos mesas redondas en
torno a dos ejes temáticos: el español de los negocios y el español de la
salud. En ellas se plantearán, desde distintas perspectivas, las necesidades
comunicativas en estos ámbitos profesionales y científicos. Las propuestas de
comunicaciones podrán adherirse a cualquiera de los siguientes ejes temáticos:

- La comunciación especializada en español:
- Didáctica del español con fines profesionales


Convocatoria de Propuestas:

Por primera vez en la historia del GERES, el XVI Encuentro internacional de
este grupo se llevará a cabo fuera de Francia, pero en un país vecino, España.
Y será el Centro Internacional de Estudios Superiores del Español de la
Fundación Comillas (adscrito a la Universidad de Cantabria) que acogerá la
edición de 2018. Esta institución comparte con el Grupo de Estudio e
Investigación en Español de Especialidad, desde sus inicios, la vocación por
el estudio y la difusión de la enseñanza del español como lengua de
especialidad. Así, este encuentro supone una suerte de continuación con una de
las líneas de investigación del CIESE Comillas, que comenzó con unas jornadas
sobre el español con fines profesionales (EFP) en 2007, dirigidas por las
profesoras J. GÓMEZ DE ENTERRÍA y T. CABRÉ.
El presente encuentro científico tendrá como objetivo reflexionar sobre la
comunicación en ámbitos de especialidad y su didáctica en español, prestando
especial atención a la necesidad de aunar esfuerzos desde la investigación y
reforzar la interrelación entre profesores de español como lengua profesional
y especialistas de distintas áreas.
A lo largo de las jornadas de trabajo, tendrán lugar dos mesas redondas en
torno a dos ejes temáticos: el español de los negocios y el español de la
salud. En ellas se plantearán, desde distintas perspectivas, las necesidades
comunicativas en estos ámbitos profesionales y científicos.

Las propuestas de comunicaciones girarán en torno a los siguientes ejes
temáticos:

1. La comunicación especializada en español
PROBLEMÁTICA. La relevancia que ha cobrado el español en estas últimas
décadas, sobre todo en el ámbito de la comunicación especializada, es
incuestionable. Han sido muchos los estudios que avalan tal premisa. Así,
entre otros, cabe destacar las aportaciones del proyecto “El valor económico
del español” de la Fundación Telefónica, dirigido por J.L. GARCÍA DELGADO y
J.C. JIMÉNEZ, o el informe La importancia internacional de las lenguas del
Observatorio de la lengua española y las culturas hispánicas en los Estados
Unidos (MORENO FERNÁNDEZ, 2015). No obstante, no todos los ámbitos
especializados han tenido el mismo éxito en cuanto a la difusión del español.
De este modo, frente a los avances del español de los negocios, el inglés
sigue siendo considerado el idioma universal de la ciencia. Son varias las
razones que aducen los investigadores para explicar tal supremacía, como, por
ejemplo, el control de los EE. UU. sobre los medios de difusión de los
resultados científicos. El inmovilismo de las instituciones, así como el de
las universidades, hace que retomar el español como lengua vehicular de la
comunicación especializada siga siendo una asignatura pendiente (GUTIÉRREZ
RODILLA, 2017). En este contexto es donde se debe situar la necesidad
imperante de seguir promoviendo los estudios en torno al español como lengua
de comunicación especializada, su caracterización frente al español común y su
enseñanza. Son varios los elementos que separan la comunicación general y la
comunicación especializada. Esta última se caracteriza por el uso de
determinados recursos lingüísticos y no lingüísticos, discursivos y
gramaticales que se emplean en situaciones consideradas especializadas por sus
situaciones comunicativas (GÓMEZ DE ENTERRÍA y CABRÉ, 2006). Es por ello que
el profesor de EFP debe partir de una reflexión inicial acerca de esas
diferencias, lo que le permitirá incidir en los problemas reales relacionados
con el tipo de “lengua” que debe enseñar. En este sentido, los trabajos
descriptivos lingüísticos, pragmáticos y funcionales permiten definir la
naturaleza de los distintos ámbitos de especialidad y facilitan la tarea del
docente, por ejemplo, al mejorar la adecuación de sus materiales didácticos.
CUESTIONAMIENTOS POSIBLES. Las intervenciones que se sitúen en este eje se
centrarán en aquellos aspectos lingüísticos y no lingüísticos que caracterizan
las lenguas de especialidad (el español de la salud, del turismo, de la
ingeniería, etc.) frente a la lengua común (GÓMEZ DE ENTERRÍA, 2009). Estas
intervenciones podrán abordar la descripción de diferentes lenguas de
especialidad desde los distintos niveles lingüísticos (fonético, morfológico,
terminológico, sintáctico, textual), pero también podrán referirse a aspectos
relativos a la comunicación no verbal o problemas de interculturalidad que
permitan caracterizar la comunicación especializada en español.

2. Didáctica del español con fines profesionales
PROBLEMÁTICA. El segundo eje temático aborda los problemas que genera todo el
proceso de enseñanza- aprendizaje del EFP. Tal y como ha sido planteando por
distintos autores, las necesidades del alumno de EFP cobra especial relevancia
en la enseñanza de una lengua en contextos profesionales, ya que este debe ser
el punto de partida del proceso de concepción didáctica y, por tanto, el que
determinará el enfoque de la enseñanza (TANO, 2015). Pero no solo las
particularidades del alumnado de EFP impondr

Las propuestas de ponencias, en francés o en español, se deberán enviar por
correo electrónico a la responsable del comité de organización, indicando en
el asunto «Propuesta comunicación GERES 2018».

- Las propuestas serán evaluadas por el Comité Científico del coloquio, que
llevará a cabo una doble evaluación anónima (o triple en caso de arbitraje)
teniendo en cuenta estos tres principales criterios: adecuación a la temática
del encuentro, rigor de la metodología adoptada, interés y originalidad de los
contenidos. En la siguiente dirección puede consultarse información detallada
sobre nuestra forma de evaluar las ponencias:
http://www.geres-sup.com/rencontres-internationales/évaluation-des-communicati
ons/
- En caso de ser aceptada, la ponencia tendrá una duración máxima de 20
minutos a los que seguirán 10 minutos de preguntas.
- Se aceptará la presentación de comunicaciones online (vídeos de 20 minutos)
en un máximo 10 propuestas. De ser aceptadas, estas últimas serán publicadas
en un espacio virtual reservado para el evento siendo accesibles únicamente
para los participantes inscritos quienes podrán visionarlas y comentarlas en
el foro virtual durante los días de celebración del mismo.
- Si la comunicación pertenece a varios autores, cada uno de ellos deberá
inscribirse al coloquio. Toda la información relativa a la inscripción
figurará en la página web asociativa

Envío de propuestas de ponencia: 28 de febrero de 2018 
Respuesta del comité de organización: 31 de marzo de 2018 
Confirmación de participación por parte de los ponentes: 30 de abril de 2018




------------------------------------------------------------------------------

*****************    LINGUIST List Support    *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
            http://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-28-5092	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list