28.646, TOC: Babel 62 / 4 (2017)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Thu Feb 2 20:08:37 UTC 2017


LINGUIST List: Vol-28-646. Thu Feb 02 2017. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 28.646, TOC:  Babel 62 / 4 (2017)

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté,
                                   Michael Czerniakowski)
Homepage: http://linguistlist.org

Editor for this issue: Amanda Foster <amanda at linguistlist.org>
================================================================


Date: Thu, 02 Feb 2017 15:08:32
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: Babel Vol. 62, No. 4 (2017)

 
Publisher:	John Benjamins
			http://www.benjamins.com/ 
			
Journal Title:  Babel 
Volume Number:  62 
Issue Number:  4 
Issue Date:  2017 


Main Text:  

2016. iv, 167 pp.

Table of Contents

La traduction dictée interactive et sa nécessaire intégration à la formation
des traducteurs
Julián Zapata et Jean Quirion 
531 – 551

Professionals and translation in a “literary translation system”
Liping Bai 
552 – 572

La traducción del humor en textos audiovisuales: Los chistes como prototipos
Juan José Martínez Sierra 
573 – 601

À la recherche des germes de la modernité chinoise: Traduction scientifique à
la fin de la dynastie Ming et au début de la dynastie Qing
Danhong Cao et Xu Jun 
602 – 622

Stylistics and the cultural context in literary translation: Njegoš’s The
Mountain Wreath in the German translation
Miodrag Vukčević 
623 – 634

Traduction économique français-espagnol et espagnol-français: enquête sur les
textes et les domaines traduits
Daniel Gallego-Hernández
635 – 660

The translation strategies for Chinese diplomatic neologisms from the
perspective of “Political Equivalence”
Yan Da and Yang Mingxing 
661 – 675

La vie de la FIT – The life of FIT

The Eight Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum
Reviewed by Zhang Xu and Ying He 
676 – 681

Translators, interpreters, and cultural negotiators
Reviewed by Andrew K.F. Cheung 
682 – 685

Specialized Translation: Shedding the ‘Non-Literary’ Tag
Reviewed by Said Shiyab 
686 – 687

Corpus-based Translation and Interpreting Studies: From description to
application/Estudios traductológicos basados en corpus: de la descripción a la
aplicación
Reviewed by Gabriela Scandura 
688 – 692

Translation as Metaphor
Reviewed by Liu Lisheng 
693 – 698
 



Linguistic Field(s): Ling & Literature
                     Semantics
                     Text/Corpus Linguistics
                     Translation

Subject Language(s): Chinese, Mandarin (cmn)
                     French (fra)
                     German (deu)



----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-28-646	
----------------------------------------------------------







More information about the LINGUIST mailing list