28.3143, Review: Applied Linguistics: Ellis (2016)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Wed Jul 19 19:25:10 UTC 2017


LINGUIST List: Vol-28-3143. Wed Jul 19 2017. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 28.3143, Review: Applied Linguistics: Ellis (2016)

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté,
                                   Michael Czerniakowski)
Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           http://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Clare Harshey <clare at linguistlist.org>
================================================================


Date: Wed, 19 Jul 2017 15:25:02
From: Sibo Chen [siboc at sfu.ca]
Subject: Becoming and Being an Applied Linguist

 
Discuss this message:
http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?subid=36275617


Book announced at http://linguistlist.org/issues/27/27-4749.html

EDITOR: Rod  Ellis
TITLE: Becoming and Being an Applied Linguist
SUBTITLE: The life histories of some applied linguists
PUBLISHER: John Benjamins
YEAR: 2016

REVIEWER: Sibo Chen, Simon Fraser University

REVIEWS EDITOR: Robert A. Coté

SUMMARY

The study of life histories is quite limited in applied linguistics. While
many of us are interested in how the field’s leading scholars established
their careers and research trajectories, usually such anecdotes are only to be
found during conference socials or intimate conversations. In response to such
curiosity, the publication of “Becoming and being an applied linguist” edited
by Rod Ellis brings us a fascinating read that summarizes the individual paths
of 13 well-established applied linguists. Through these personal stories, the
volume also sheds light upon several general trends in applied linguistics’
own development over the past five decades.

The volume’s introduction serves as an overview of its narrative approach to
the history of applied linguistics and its selection of narrators. As the
editor notes, the lack of narrative accounts in applied linguistics makes our
discussions on crucial theoretical questions (e.g. what is applied linguistics
and what are its theoretical boundaries) somewhat de-contextualized. For
instance, what factors draw the boundary between an applied linguist and a
TESOL professional? What factors make applied linguistics from “linguistics
applied” to an independent research field? Personal narratives are extremely
useful to answer such questions since their embedded subjective reality often
indicates the economic, social, and cultural contexts that give rise to
specific subfields of applied linguistics. Regarding the authors of the life
histories, the introduction emphasizes that the included applied linguists are
of the “old school”; their research tends to focus on language pedagogy, the
original direction of applied linguistics. The editor admits that this
decision makes the volume neglect the diversification in applied linguistics
in recent years; yet, he sees “the narrow focus on language teaching (and
testing) as a strength rather than a weakness” (p.9) since it accurately
reflects the centrality of language teaching to applied linguistic research.

Following the introduction, the volume presents the life histories of 13
well-established applied linguists: Rod Ellis, Paul Nation, J. Charles
Alderson, Peter Skehan, Zoltán Dörnyei, Dana Ferris, Ken Hyland, Patsy M.
Lightbown, Simon Borg, Andy Kirkpatrick, Susan Gass, Carol A. Chapelle, and
Anne Burns. Each chapter contains an autobiography reviewing its author’s
career path and research expertise as well as a personal reflection on what
“being an applied linguist” means. Given the enormous anecdotes included in
these life histories, my summary below will focus on aspects that will most
likely inspire readers.

Chapter 1, “A professional life: Teacher, teacher educator and researcher” by
Ellis, introduces his life-long interest in grammar teaching and its role in
second language acquisition (SLA). Ellis considers grammar as a central
component to the “skill-getting” aspect of SLA and in this chapter, he details
how his early teaching experience in Zambia and later working experiences
across the world have affirmed his belief in the positive effects of grammar
teaching. Ellis’ narrative also sheds light upon the relation between focus on
form and communicative approach: the two do not necessarily conflict with each
other if the teacher’s grammar syllabus aligns with the learner’s inner
syllabus.

In Chapter 2, “A lexical journey”, Paul Nation reviews his career in the
teaching and learning of vocabulary. In this life history, Nation describes
how his early influencer, H. V. George, demonstrated the potential of corpus
linguistics to him, which planted the seed of vocabulary teaching. Later, his
overseas teaching experience further inspired him to search practical advices
for teachers handling difficult circumstances, which eventually made
vocabulary his primary research focus. In the chapter, Nation also discusses
how his research and teaching are closely connected with each other; not only
have his publications come out of real teaching challenges, they have also
served primarily as guides for himself and fellow language teachers.

Chapter 3 “Looking back on a lifetime in language testing” continues with J.
Charles Alderson’s discussion of being a language tester. Language testing is
often viewed by linguistic novices as an essential, yet somewhat narrow field.
To counter this misconception, Alderson uses his life history to show the
breadth of language testing and the various research questions this research
area deals with. For him, “language testing is central to applied linguistics,
because one has to know so much more than mere language testing, and one has
to operationalize concepts and theories and literally put them to the test”
(p. 67). By discussing many central concepts in language testing (e.g.
construct, washback, etc.), this chapter serves as a useful introduction to
the field of language testing. 

In Chapter 4, “Sidesteps towards applied linguistics: In search of a career”,
Peter Skehan describes how a young man majoring in economics and psychology
“accidentally” took the career of a TESOL teacher and researcher. The most
interesting aspect of Skehan’s story, in my opinion, is his transdisciplinary
research path. Skehan attributes many of his research achievements to his
earlier training in statistics and psychological experimentation, which have
eventually formed his interest in using tasks in language teaching. This story
reminds us of the multidisciplinary nature of applied linguistics.

Chapter 5, “From English language teaching to psycholinguistics: A story of
three decades” by Zoltán Dörnyei, turns to the early development of
psycholinguistics. Known for his research on motivation in SLA, Dörnyei
discusses his own motivations throughout his career as a psycholinguist. 
First, he mentions the frustration from his part-time EFL teaching experience
that drove him to start his PHD studies, and then he explains his long-time
engagement with psychological aspects of SLA, which ultimately led him to his
current research interest on complex dynamic systems. 

Chapter 6, “My story: It was always about writing” by Dana Ferris, introduces
her experience of being a “blue collar” researcher. Before moving to UC Davis
in 2008, Ferris spent most of her career at a teaching-oriented university.
This experience has made her research focus lean toward addressing practical
questions in classroom settings, which in turn developed her research
expertise in feedback mechanisms. Interestingly, in her story, Ferris resists
defining her disagreement with Truscott as a “debate”; for her, the discussion
is more about “attempting to pursue the best possible answers for a
persistently difficult pedagogical question” (p. 149). The most important
lesson the reader can learn from Ferris’ story is the potential of everyday
teaching practices for inspiring crucial and meaningful research outcomes.

In Chapter 7, “A very peculiar practice”, Ken Hyland focuses on his life-long
journey of forming his own academic identity. One surprising finding from
Hyland’s story is his early life as an ESL teacher travelling around the
world. His engagement with ESL teaching started in Sudan, Saudi Arabia, and
Malaysia between 1977 and 1983, was briefly interrupted by an intensive MA,
referred to by Hyland as a “Jungle MA”, between 1983 and 1984, and then
continued in Saudi Arabia and Papua New Guinea until 1990. It wasn’t until the
late 1990s that Hyland began to fully devote himself to academia, gaining
reputation in research areas such as hedging and genre studies.

Chapter 8, “From language learner to language learning researcher”, reviews
the life history of Patsy M. Lightbown, who was inspired to research SLA by
her experience of joining the United States Peace Corps. In the chapter, she
provides an interesting account of how she learned Hausa due to her work
travels to Nigeria, yet later lost the language due to the lack of context.
This experience perhaps contributes to her research interest on language
immersion and classroom activity. Lightbown stresses that one important lesson
she has learnt from researching different language classrooms is that
regardless of the context, the teacher plays a crucial role in getting
students excited about learning and helping them to develop skills for
learning outside classrooms. 

In Chapter 9, “A career in language teacher cognition”, Simon Borg continues
with the focus on language teacher with a retrospect of his career in
researching teacher cognition. Borg’s story tells how someone living in Malta,
a country beyond the scope of the initial boom of applied linguistics could
still find a path to becoming an applied linguist. Borg’s story of doing his
PhD at a distance is particularly inspiring. Borg also discusses his recent
switch from a full professor to a freelance English language teaching
consultant, which provides useful suggestions for anyone interested in taking
a non-academic career.

Chapter 10, “Happenchance and circumstance”, offers a glimpse into the life
history of Andy Kirkpatrick, whose childhood experience of living in Malaya’s
multilingual environment shaped his lifelong interest on contrastive rhetoric
in profound ways. Unlike other applied linguists featured in the volume,
Kirkpatrick focused on Chinese during his undergraduate and graduate studies.
This unique perspective later led to his later research on World Englishes and
his belief in the benefits of multilingualism.

The influence of encountering a foreign language as a child can be also found
in Chapter 11, “The road travelled”, by Susan Gass. Gass’ curiosity in
language originated from her first trip to Italy at 17. Her research journey
took several detours, and it was not until her move to Milwaukee in 1978 and
her subsequent teaching of ESL courses was  her research trajectory in SLA
established. Gass retells  her efforts to make SLA an independent academic
field, establish the highly successful SLA PhD program at Michigan State
University, and take on an advocacy role by serving as President of the
International Association of Applied Linguistics.

Chapter 12, “My two problems in applied linguistics” by Carol A. Chapelle,
provides a personal narrative on the development of computer-assisted language
learning (CALL). Chapelle overviews how technology in language learning
developed from a novel field to a full-fledged one over just three decades.
For her, technology provides crucial implications for two aspects of applied
linguistics: language learning and language testing.  

Finally, in Chapter 13, “Becoming an applied linguist and teacher educator: A
‘brilliant’ career”, Anne Burns shows her journey through the teacher
educator-applied linguist nexus. Like many applied linguists in the volume,
Burns started as an English teacher, and then turned to postgraduate studies
in TESOL when she immigrated to Australia. The postgraduate experience
inspired her academic interests and eventually made her into an applied
linguist working on teacher training. Burns considers community as crucial for
her academic journey, from her early years at the New South Wales Adult
Migrant Education Service Community Program to her established career at
Macquarie University.

Following Burns’ chapter, the volume ends with a conclusion in which the
editor discusses the commonalities shared by these life histories and how
these stories indicate the birth of applied linguistics after World War II.

EVALUATION

Undoubtedly, this volume presents an extremely helpful and unique addition to
existing literature. To my knowledge, the only comparable volume on the market
is Belcher and Connor’s (2001) “Reflections on multiliterate lives”. While
both volumes feature leading scholars’ summaries of their own careers, those
interested in language pedagogy would particularly enjoy the current volume.
Given the enormous details included in the volume, my overview above only
covers the tip of the iceberg. I would encourage prospective readers to
explore the entire volume since each would probably resonate with different
aspects of these fascinating stories. As such, the volume would well serve a
wide range of audiences, from junior academic researchers to graduate
students.

While the editor makes it clear that the volume is only meant to deal with
language learning and teaching, I still feel that a broader focus would have
further strengthened it. Given its title “Becoming and being an applied
linguist”, the volume could have featured additional scholars working on other
aspects of applied linguistics, such as critical discourse analysis, applied
corpus linguistics, language policy, and professional communication. Indeed,
although language pedagogy is still the primary area of inquiry in applied
linguistics, it is equally impressive to witness the field’s diversification
over the past three decades.

Meanwhile, the volume’s selection of contributors may also raise contention
among readers. All the featured linguists are Western scholars working in
English-speaking countries. Except for Zoltán Dörnyei, they are also native
speakers of English who occupy the “commanding height” of TESOL. After all, to
what extent does such a demographic reflect today’s world, in which standard
English is continuously challenged by world Englishes? Each reader will have
his/her own opinion to question. Interestingly, I find the current volume
presents a sharp contrast to Belcher and Connor (2001); the latter
intentionally focuses on non-native English speakers who have found their
career paths in applied linguistics. For interested readers, the two books
will complement each other.

All in all, the volume presents an impressive attempt to uncover the hidden
life histories within applied linguistics, and it will inspire future
generations of applied linguistics.

References

Belcher, D. D., & Connor, U. (2001). Reflections on multiliterate lives.
Clevedon, ENG; Buffalo, NY: Multilingual Matters.


ABOUT THE REVIEWER

Sibo Chen is SSHRC Vanier Doctoral Fellow in the School of Communication,
Simon Fraser University. His major research interests are language and
communication, critical discourse analysis, and genre theories.





------------------------------------------------------------------------------

*****************    LINGUIST List Support    *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
            http://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-28-3143	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list