28.3215, Books: Kreativität und Hermeneutik in der Translation: Cercel, Agnetta, Amido Lozano (eds.)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Thu Jul 27 17:20:16 UTC 2017


LINGUIST List: Vol-28-3215. Thu Jul 27 2017. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 28.3215, Books: Kreativität und Hermeneutik in der Translation: Cercel, Agnetta, Amido Lozano (eds.)

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté,
                                   Michael Czerniakowski)
Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           http://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Michael Czerniakowski <mike at linguistlist.org>
================================================================


Date: Thu, 27 Jul 2017 13:20:08
From: Annemarie Schreiber [rezensionen at narr.de]
Subject: Kreativität und Hermeneutik in der Translation: Cercel, Agnetta, Amido Lozano (eds.)

 


Title: Kreativität und Hermeneutik in der Translation 
Series Title: Translationswissenschaft, Bd. 12  

Publication Year: 2017 
Publisher: Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG
	   http://www.narr.de/
	

Book URL: http://www.narr-shop.de/kreativitat-und-hermeneutik-in-der-translation.html 


Editor: Larisa Cercel
Editor: Marco Agnetta
Editor: María Teresa Amido Lozano

Electronic: ISBN:  9783823390749 Pages: 469 Price: Europe EURO 70.40
Paperback: ISBN:  9783823380740 Pages: 469 Price: Europe EURO 88.00


Abstract:

Die Kreativität nimmt gegenwärtig eine zentrale Position in der
Translationsprozessforschung ein. Die Erkenntnis, dass Kreativität nicht nur
beim Übersetzen literarischer Werke benötigt wird, bildet die Grundlage für
die Entwicklung neuer Modelle der translatorischen Kompetenz. Zu dieser
grundlagentheoretischen Ebene gehört die Betrachtung der übersetzerischen
Kreativität in Verbindung mit den (eminent hermeneutischen) Begriffen des
Verstehens und Interpretierens: Die Textvorlage verstehen, sie auslegen, um
sie dann angemessen kreativ in der Zielsprache wiedergeben zu können, ist ein
translatorisches Grundverhalten. Der Band fokussiert den Nexus
Kreativität-Verstehen-Interpretieren im Übersetzen und beleuchtet ihn aus den
unterschiedlichen Perspektiven der Rhetorik, Literatur, Hermeneutik,
Philosophie, Linguistik und Translatologie.
 



Linguistic Field(s): Translation


Written In: German  (deu)

See this book announcement on our website: 
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=118273

PUBLISHING PARTNER

    Cambridge University Press
        http://us.cambridge.org

MAJOR SUPPORTING PUBLISHERS

    Akademie Verlag GmbH
        http://www.oldenbourg-verlag.de/akademie-verlag

    Bloomsbury Linguistics (formerly Continuum Linguistics)
        http://www.bloomsbury.com

    Brill
        http://www.brill.nl

    Cambridge Scholars Publishing
        http://www.c-s-p.org

    Cascadilla Press
        http://www.cascadilla.com/

    Classiques Garnier
        http://www.classiques-garnier.com/

    De Gruyter Mouton
        http://www.degruyter.com/

    Edinburgh University Press
        http://www.euppublishing.com

    Elsevier Ltd
        http://www.elsevier.com/

    Equinox Publishing Ltd
        http://www.equinoxpub.com/

    European Language Resources Association (ELRA)
        http://www.elra.info/

    Georgetown University Press
        http://www.press.georgetown.edu/

    John Benjamins
        http://www.benjamins.com/

    Lincom GmbH
        http://www.lincom-shop.eu/

    MIT Press
        http://mitpress.mit.edu/

    Multilingual Matters
        http://www.multilingual-matters.com/

    Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG
        http://www.narr.de/

    Oxford University Press
        oup.com/us

    Palgrave Macmillan
        http://www.palgrave.com/

    Peter Lang AG
        http://www.peterlang.com/

    Rodopi
        http://www.rodopi.nl/

    Routledge (Taylor and Francis)
        http://www.routledge.com/

    Springer
        http://www.springer.com/

    University of Toronto Press
        http://www.utpjournals.com/

    Wiley-Blackwell
        http://www.wiley.com/

OTHER SUPPORTING PUBLISHERS

    Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
        http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm

    International Pragmatics Assoc.
        http://ipra.ua.ac.be/

    Linguistic Association of Finland
        http://www.ling.helsinki.fi/sky/

    Morgan & Claypool Publishers
        http://www.morganclaypool.com/

    Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT)
        http://www.lotpublications.nl/

    Seoul National University
        http://j-cs.org/index/index.php

    SIL International Publications
        http://www.sil.org/resources/publications

    Universitat Jaume I
        http://www.uji.es/CA/publ/

    University of Nebraska Press
        http://www.nebraskapress.unl.edu/

    Utrecht institute of Linguistics
        http://www-uilots.let.uu.nl/



------------------------------------------------------------------------------

*****************    LINGUIST List Support    *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
            http://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-28-3215	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list