28.2494, Diss: Evidencialidad indirecta en aimara y en el español de La Paz Un estudio semántico-pragmático de textos orales

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Tue Jun 6 02:25:44 UTC 2017


LINGUIST List: Vol-28-2494. Mon Jun 05 2017. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 28.2494, Diss: Evidencialidad indirecta en aimara y en el español de La Paz Un estudio semántico-pragmático de textos orales

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté,
                                   Michael Czerniakowski)
Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           http://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Kenneth Steimel <ken at linguistlist.org>
================================================================


Date: Mon, 05 Jun 2017 22:25:16
From: Geraldine Quartararo [geraldinequartararo at gmail.com]
Subject: Evidencialidad indirecta en aimara y en el español de La Paz Un estudio semántico-pragmático de textos orales

 
Institution: Stockholm University 
Program: Department of Romance Studies and Classics 
Dissertation Status: Completed 
Degree Date: 2017 

Author: Geraldine Quartararo

Dissertation Title: Evidencialidad indirecta en aimara y en el español de La
Paz Un estudio semántico-pragmático de textos orales 

Dissertation URL:  http://www.diva-portal.org/smash/record.jsf?pid=diva2%3A1091898&dswid=79

Linguistic Field(s): Pragmatics
                     Semantics
                     Sociolinguistics

Subject Language(s): Aymara, Central (ayr)
                     Spanish (spa)


Dissertation Director(s):
María Bernal
Henrik Bergqvist
Pieter Muysken

Dissertation Abstract:

This dissertation investigates the expression of the indirect evidential
subdomain in two languages in contact, i.e. the northern variety of Central
Aymara and the variety of Spanish spoken in La Paz (Bolivia). 

For this aim, the study uses first-hand data collected in La Paz and El Alto
(Bolivia) during 2014 and 2015. Data was elicited through: the “Family
Problems Picture” task (San Roque et al. 2012), formulated by the members of
the Max Planck Institute for Psycholinguistics and created specifically for
the activation of cognitive categories such as evidentiality and mirativity;
the “Pear Story” designed for Wallace Chafe, professor at the University of
California, to collect narrative texts that show how humans perceive,
elaborate and verbalize experience; and, finally, personal narratives,
traditional narratives and interviews. Thirty-three recordings (12h 48’) of 48
Spanish-Aymara bilingual speakers (17 males, age range: 18-64) were fully
transcribed and annotated. The resulting corpus consists of 33 transcriptions
of which 14 are in Aymara (c. 19 154 words), whereas 19 are in Spanish (c.
46 245 words).

The dissertation is built around four research questions.

First, the dissertation shows the functions of the forms identified in the
data in both languages. The study identifies for each form both evidential and
non-evidential functions. Indirect evidential functions are systematically
analyzed and classified by combining Willett’s (1988) and Aikhnvald’s (2004)
classifications. The analysis shows evidential functions of forms that have
not been previously studied as such, i.e. digamos and diciendo in Spanish and
sañani and sapxi in Aymara, but it also reveals unnoticed evidential functions
for previously described forms.

Second, the dissertation provides a clear view of the relationship between the
evidential and the epistemic modal domain involved in the use of the forms
identified. Two types of correlation are found. Both languages, indeed, show
forms that only point out the way in which speakers acquired information and
forms where the two domains overlap.

Third, the dissertation investigates speakers’ epistemic stance, in terms of
commitment, towards information involved in the use of the evidential forms
identified. The study shows that the forms which convey merely evidential
information express mainly a medium-high commitment degree, whereas the forms
in which the distinction between the evidential and the epistemic modal domain
is blurred indicate a low degree of commitment.

Forth, the dissertation sheds light on the relationship between the
expressions of the indirect evidential subdomain in the two languages. The
study proposes a quantitative and qualitative analysis of the evidential types
and subtypes in both languages. The results show a high degree of convergence
between the two languages, suggesting also situations of influence of one
language on the other.




------------------------------------------------------------------------------

*****************    LINGUIST List Support    *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
            http://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-28-2494	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list