28.2539, TOC: Target 29 / 1 (2017)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Thu Jun 8 17:49:01 UTC 2017


LINGUIST List: Vol-28-2539. Thu Jun 08 2017. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 28.2539, TOC: Target 29 / 1 (2017)

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté,
                                   Michael Czerniakowski)
Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           http://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Sarah Robinson <srobinson at linguistlist.org>
================================================================


Date: Thu, 08 Jun 2017 13:48:53
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: Target Vol. 29, No. 1 (2017)

 
Publisher:	John Benjamins
			http://www.benjamins.com/ 
			
Journal Title:  Target 
Volume Number:  29 
Issue Number:  1 
Issue Date:  01/06/2017 


Main Text:  

2017. iv, 191 pp.

Table of Contents

In Memoriam Gideon Toury (1942–2016)
Dirk Delabastita, Sandra L. Halverson, José Lambert and Kirsten Malmkjaer 
1 – 6

The ever-changing face of Chinese Interpreting Studies: A social network
analysis
Ziyun Xu 
7 – 38

Articles

Of breathing holes and contact zones: Inuit-Canadian writer Markoosie in and
through translation
Valerie Henitiuk 
39 – 63

Recreating the image of Chan master Huineng: The role of personal pronouns
Hailing Yu and Canzhong Wu 
64 – 86

Reframing the victims of WWII through translation: So far from the Bamboo
Grove and Yoko Iyagi
Kyung Hye Kim 
87 – 109

Convergences and divergences between studies on translator training and
interpreter training: Findings from a database of English journal articles
Jun Pan, Honghua Wang and Jackie Xiu Yan 
110 – 144

Claudia V. Angelelli & Brian James Baer (eds.). (2015) Researching Translation
and Interpreting
Reviewed by Hua Song 
145 – 149

Benecke Bernd. (2014) Audiodeskription als partielle Translation. Modell und
Methode
Reviewed by Maija Hirvonen 
150 – 155

Book reviews

Jean Boase-Beier. (2015) Translating the Poetry of the Holocaust: Translation,
Style and the Reader
Reviewed by Sharon Deane-Cox 
156 – 161

Michael Cronin. (2013) Translation in the Digital Age
Reviewed by Carlos S. C. Teixeira 
162 – 167

Maureen Ehrensberger-Dow, Susanne Göpferich & Sharon O’Brien (eds.). (2015)
Interdisciplinarity in Translation and Interpreting Process Research
Reviewed by Wei Su 
168 – 172

Aline Ferreira & John W. Schwieter (eds.). (2015) Psycholinguistic and
Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting
Reviewed by Arnt Lykke Jakobsen 
173 – 177

Holly Mikkelson & Renée Jourdenais (eds.). (2015) The Routledge Handbook of
Interpreting
Reviewed by Lihua Jiang 
178 – 183

Roberto A. Valdeón. (2015) Translation and the Spanish Empire in the Americas
Reviewed by Jorge Jiménez-Bellver 
184 – 191
 



Linguistic Field(s): Discipline of Linguistics
                     Translation

Subject Language(s): Chinese, Mandarin (cmn)
                     Chinese, Old (och)
                     English (eng)
                     French (fra)
                     Inuktitut, Eastern Canadian (ike)
                     Japanese (jpn)
                     Korean (kor)



------------------------------------------------------------------------------

*****************    LINGUIST List Support    *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
            http://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-28-2539	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list