28.3714, TOC: FORUM Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 15 / 1 (2017)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Mon Sep 11 16:20:29 UTC 2017


LINGUIST List: Vol-28-3714. Mon Sep 11 2017. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 28.3714, TOC: FORUM Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 15 / 1 (2017)

Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté,
                                   Michael Czerniakowski)
Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           http://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Sarah Robinson <srobinson at linguistlist.org>
================================================================


Date: Mon, 11 Sep 2017 12:20:23
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: FORUM Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation Vol. 15, No. 1 (2017)

 
Publisher:	John Benjamins
			http://www.benjamins.com/ 
			
Journal Title:  FORUM Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 
Volume Number:  15 
Issue Number:  1 
Issue Date:  2017 


Main Text:  

2017.  iii, 172 pp.

Table of Contents

Identifying political and ideological bias in translated newspaper articles:
The Political Bias Screener
Mátyás Bánhegyi 
1 – 27

Articles

Translating the socialist nation: Exporting Chinese literature under the
People’s Republic of China (1949–1966)
Xiuhua Ni 
28 – 50

Translation universals revisited
Edina Robin 
51 – 66

The idea of faithfulness and reformulation of the Gricean maxims for the needs
of translation
Mohammad Saleh Sanatifar and Mohammad Sadegh Kenevisi 
67 – 84

The ideological role of selective translation in reconfiguration of news
frames
Mohammad Shahi and Mohammad Reza Talebinejad 
85 – 105

La créativité issue de l’intégration conceptuelle dans le cas de la traduction
transitoire vers la langue acquise 
Wei Shao 
106 – 122

Representations of black people in the Slovenian translations of Karl May’s
novels: A case study
Janko Trupej 
123 – 141

Linguistic evaluation of translation errors in Chinese–English machine
translations of patent titles
Yvonne Tsai 
142 – 156

The effect of memory training on consecutive interpreting performance by
interpreter trainees: An experimental study
Mahmood Yenkimaleki and Vincent J. van Heuven 
157 – 172
 



Linguistic Field(s): Discourse Analysis
                     Ling & Literature
                     Sociolinguistics
                     Translation

Subject Language(s): Chinese, Mandarin (cmn)
                     Dari (prs)
                     English (eng)
                     Persian, Iranian (pes)
                     Slovenian (slv)



------------------------------------------------------------------------------

*****************    LINGUIST List Support    *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
            http://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-28-3714	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list