30.609, Calls: Computational Linguistics, Translation/Spain

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Wed Feb 6 22:21:37 UTC 2019


LINGUIST List: Vol-30-609. Wed Feb 06 2019. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 30.609, Calls: Computational Linguistics, Translation/Spain

Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Peace Han, Nils Hjortnaes, Yiwen Zhang, Julian Dietrich
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           https://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Everett Green <everett at linguistlist.org>
================================================================


Date: Wed, 06 Feb 2019 17:20:44
From: Johanna Monti [jmont at tin.it]
Subject: 4th Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology

 
Full Title: 4th Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology 
Short Title: MUMTTT 2019 

Date: 27-Sep-2019 - 27-Sep-2019
Location: Malaga, Spain 
Contact Person: Johanna Monti
Meeting Email: mumttt2019 at gmail.com
Web Site: http://www.lexytrad.es/europhras2019/mumttt-2019-2/ 

Linguistic Field(s): Computational Linguistics; Translation 

Call Deadline: 31-May-2019 

Meeting Description:

Following the success of the three previous editions of the workshop on
Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology (MUMTTT) we
are announcing the fourth edition to be held in conjunction with the
International Conference “Computational and Corpus-based Phraseology’
(Europhras’2019)” which is jointly organised by the European Association for
Phraseology EUROPHRAS, the University of Malaga (Research Group in
Lexicography and Translation), the University of Wolverhampton (Research Group
in Computational Linguistics) and the Association for Computational
Linguistics – Bulgaria.

The MUMTTT workshop will be held on the last day of the Europhras’2019
conference, namely on  27th  September 2019. It will provide a forum for
researchers and practitioners in the  fields of (Computational) Linguistics,
(Computational) Phraseology, Translation Studies and Translation Technology to
discuss recent advances in the area of multi-word unit processing and to
coordinate research efforts across disciplines in order to improve the
integration of multi-word units in machine translation and translation
technology tools.
Multi-word units are word combinations which range from compounds such as
‘credit card’ to idiomatic expressions such as “’it is raining cats and dogs’
and are acknowledged as one of the major challenges in natural language
processing (NLP), because of their lexical, syntactic, semantic, pragmatic
and/or statistical idiosyncracies.

In spite of the relative progress achieved in translation technology with the
adoption of neural approaches and in the processing for particular types of
units such as verb-particle constructions, the identification, interpretation
and translation of multi-word units in general still represent open
challenges, both from a theoretical and a practical point of view. The
idiosyncratic morpho-syntactic, semantic and translational properties of
multi-word units pose many obstacles even to human translators, mainly because
of intrinsic ambiguities, structural and lexical asymmetries between
languages, and, finally, cultural differences.

In recent years, growing attention has been paid to integrating multi-word
units (MWUs) in machine translation and translation technology tools, as it
has been acknowledged that it is not possible to create large scale language
solutions without properly handling MWUs of all types. As a matter of fact,
researchers are now addressing the problems posed by MWU processing and
translation using different formalisms and techniques, such as automatic
recognition of MWUs in a monolingual or bilingual setting; alignment and
paraphrasing techniques; development and use of (handcrafted) monolingual and
bilingual language resources; creation of annotated monolingual and parallel
corpora, development of strategies for handling syntactically flexible units
in language analysis and translation modules, development of evaluation
projects. The aim of the workshop is to bring together researchers and
practitioners working on MWU processing from various perspectives, in order to
enable cross-fertilisation and foster the creation of innovative solutions
that can only arise from interdisciplinary collaborations. In particular, the
workshop welcomes interactions between NLP researchers working on the
computational treatment of multi-word units, experts in (computational)
phraseology working on challenging topics of their discipline, as well as
translation practitioners, to the benefit of applying their latest results to
advance the state of the art in MWU processing.


Topics of Interest:

The MUMTTT 2019 workshop invites the submission of papers reporting on
original and unpublished research on topics related to MWU processing in
machine translation and translation technology, including:

Lexical, syntactic, semantic and translational aspects in MWU representation
Theoretical approaches to MWUs (e.g., collostructional analysis of MWU,
cognitive approaches to processing MWUs, etc.)
Development of multilingual MWU resources
Identification and acquisition of MWUs and variants
Learning semantic information about MWUs from monolingual, parallel or
comparable corpora
Development and use of MWU resources in machine translation and translation
technology
Development of corpora for the extraction and translation of MWUs
Compilation of resources for the extraction and translation of multiword units
Creation of MWU-annotated corpora with a focus on translation aspects
Paraphrasing of MWUs applied to the improvement of machine translation
MWUs and word alignment techniques
MWUs in machine translation
MUWs in translation memory systems
MUWs in term extraction
MWU-centred machine translation evaluation
Evaluation of MWU translation
MWUs in CAT tools
Multilingualism and MWU processing
Psycholinguistic studies of MWU processing in a bilingual setting.

Submission Guidelines:

Submissions must consist of full-text papers and should not exceed 7 pages
excluding references.
A selection of papers will be invited to submit an extended version for the
second volume of Multiword Units in Machine Translation and Translation
Technology to be published by John Benjamins by the end of 2019.

They must be formatted according to the ACL 2017 style guidelines available
both for Word and LaTeX text processor. Each submission will be reviewed by at
least three programme committee members. Accepted papers will be presented
orally or as posters, as determined by the programme committee. There will be
no distinction in the workshop proceedings between papers presented orally or
as posters. The proceedings will be published both as e-proceedings with ISSN
and as an electronic volume with ISBN and will be made available at the time
of the conference. The submissions will be maintained by conference management
software. Details about the submission page will be provided in the second
call for papers.

Important Dates:

Deadline for paper submission:  31 May 2019
Acceptance notification: 19 July 2019
Final version: 1 September 2019
MUMTTT 2019 workshop: 27  September  2019




------------------------------------------------------------------------------

*****************    LINGUIST List Support    *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:

              The IU Foundation Crowd Funding site:
       https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list

               The LINGUIST List FundDrive Page:
            https://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-30-609	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list