30.976, Books: A Multilingual Nation: Kothari

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Fri Mar 1 20:05:57 UTC 2019


LINGUIST List: Vol-30-976. Fri Mar 01 2019. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 30.976, Books: A Multilingual Nation: Kothari

Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Peace Han, Nils Hjortnaes, Yiwen Zhang, Julian Dietrich
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           https://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Jeremy Coburn <jecoburn at linguistlist.org>
================================================================


Date: Fri, 01 Mar 2019 15:05:48
From: Alyssa Russell [Alyssa.Russell at oup.com]
Subject: A Multilingual Nation: Kothari

 


Title: A Multilingual Nation 
Subtitle: Translation and Language Dynamic in India 
Publication Year: 2019 
Publisher: Oxford University Press
	   http://www.oup.com/us
	

Book URL: https://global.oup.com/academic/product/a-multilingual-nation-9780199478774/?WT.mc_id=gl-ling-11-2018-01 


Author: Rita Kothari

Hardback: ISBN:  9780199478774 Pages: 352 Price: U.S. $ 50


Abstract:

This anthology takes head on some of the cardinal principles of translation
and illustrates how they do not apply to India. The idea of 'source' - the
language and text you translate from - is in a multilingual society slippery
and protean, refusing to be confined to any one language. This experience
comes to us in this anthology not only from translation theorists, and
practitioners, but also from philosophers, historians, and other social
scientists. In that sense, the anthology demonstrates the all-pervasive nature
of translation in every sphere in India, and in the process it overturns the
assumptions of even the steady nature of language, its definition, and the
peculiar fragility that is revealed in the process of translation. The
anthology provocatively asks if multilingualism in India is itself a
translation, an act not an outcome.
 



Linguistic Field(s): Translation


Written In: English  (eng)

See this book announcement on our website: 
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=134213




------------------------------------------------------------------------------

*****************    LINGUIST List Support    *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:

              The IU Foundation Crowd Funding site:
       https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list

               The LINGUIST List FundDrive Page:
            https://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-30-976	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list