30.1100, Review: English; Historical Linguistics: Bergs, Brinton (2017)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Tue Mar 12 15:48:05 UTC 2019


LINGUIST List: Vol-30-1100. Tue Mar 12 2019. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 30.1100, Review: English; Historical Linguistics: Bergs, Brinton (2017)

Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Peace Han, Nils Hjortnaes, Yiwen Zhang, Julian Dietrich
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           https://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Jeremy Coburn <jecoburn at linguistlist.org>
================================================================


Date: Tue, 12 Mar 2019 11:47:44
From: Sofia Rüdiger [sofia.ruediger at uni-bayreuth.de]
Subject: The History of English

 
Discuss this message:
http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?subid=36466058


Book announced at http://linguistlist.org/issues/29/29-2190.html

EDITOR: Alexander  Bergs
EDITOR: Laurel  Brinton
TITLE: The History of English
SUBTITLE: Volume 5: Varieties of English
SERIES TITLE: Mouton Reader
PUBLISHER: De Gruyter Mouton
YEAR: 2017

REVIEWER: Sofia Rüdiger, Universität Bayreuth

SUMMARY

“Varieties of English” is Part 5 of the multi-volume edited collection “The
History of English” (Volume 1: Historical Outlines from Sound to Text; Volume
2: Old English; Volume 3: Middle English; Volume 4: Early Modern English)
edited by Alexander Bergs and Laurel J. Brinton. The volumes appeared as part
of the Mouton Reader series and are based on the two-volume publication
“English Historical Linguistics: An International Handbook” (Bergs and Brinton
2012). In other words, the contributions in “The History of English –
Varieties of English” have all appeared before in the previously mentioned
handbook.

The edited volume consists of an introductory chapter, 19 topical
contributions, and an index.

After a short description of the series and the volume by the editors Laurel
J. Brinton and Alexander Bergs in Chapter 1, the first topical chapter
(Chapter 2), authored by Richard W. Bailey, starts out with the diachronic
development of “Standard American English”. Bailey describes the external
history of English on the North American continent and how language attitudes
developed alongside the American English variety. He also critically surveys
the notion of ‘standard languages’ and gives indications regarding the future
development of Standard American English.

Chapter 3 by Luanne von Schneidemesser turns to the “Regional Varieties of
American English” and the history of dialect geography in North America. She
surveys different linguistic atlases of the region, such as the “Linguistic
Atlas of New England”, the “Dictionary of American Regional English”, and the
“Atlas of North American English”. The chapter includes several reproductions
of dialect maps from these publications, which visualize their approach to the
study of variation. 

Stefan Dollinger, in Chapter 4 “Canadian English in Real-time Perspective”,
gives a diachronic overview of Canadian English from settlement to current and
prospective developments in lexis, phonetics and phonology, morphosyntax,
pragmatics, and language attitudes. Dollinger also describes the data sources
and the evidence used in the study of the history of Canadian English and what
they can tell linguists about the variety: historic self-report surveys,
corpora, sociolinguistic interviews (for apparent-time approaches), and
historically-informed modeling of contact scenarios. 

Chapter 5, “Re-viewing the Origins and History of African American Language”
by Sonja J. Lanehart assesses different theories posited regarding the origin
and development of African American Language (AAL): the deficit position (as a
historical and outdated point of view), Anglicist and Creolist positions, as
well as substratist, restructuralist, ecological, and divergence positions.
Also included in the chapter is a comprehensive summary of phonological,
morphological, and syntactic features of AAL.

Pam Peters in Chapter 6 describes the foundation and ensuing development of
“Standard British English”. Peters divides this description into two stages:
emergence (16th to 18th century) and colonialism and postcolonialism (18th to
20th century). The chapter also explicates linguistic features associated with
current Standard British English and the role this variety plays as
international reference variety.

Chapter 7 is co-authored by Bernd Kortmann and Christian Langstrof and surveys
“Regional Varieties of British English”. The focus of this chapter is on the
description of phonetic, phonological, and morphosyntactic regional features
of contemporary British English and how these features developed
diachronically.

Chapter 8 by Lynda Mugglestone examines the development of “Received
Pronunciation” (RP), beginning in the 18th century, but covering also the 21st
century controversies based on identity and language ideologies. Besides
drawing on written material from the 19th century scholar Alexander Ellis,
Mugglestone also quotes material from the BBC Written Archives Center (WAC) to
demonstrate the role of the BBC in the consolidation of a supra-regional
standard pronunciation (aka BBC pronunciation).

The following chapter by Ulrike Altendorf deals with the history of the much
contended term “Estuary English” (EE). Altendorf traces the dissemination of
the EE label by journalists and literary authors as well as its use by
linguists. Her overview of variants associated with EE hereby focuses on
regional variation (in the south-east and beyond the south-east) and social
variation. Also examined is the notion of EE as a style. Despite difficulties
of grasping a clear definition of EE, a succinct summary synthesized from
previous research demonstrates what EE is not in terms of regional variation
(i.e., EE is not a south-eastern variety) and recency (i.e., EE is not a new
phenomenon).

Chapter 10 is written by Sue Fox and examines the development of “Cockney”.
The chapter contains a detailed summary of the pronunciation of Cockney. More
concise, shorter descriptions of morpho-syntactic and pragmatic features of
Cockney are also included. Fox also addresses Cockney rhyming slang as the
stereotypical association with Cockney. Due to changes in the demographic
makeup of the original boroughs where Cockney was traditionally used, the
dialect area has changed drastically. Fox, therefore, also references the
notion of Multicultural London English.

“Celtic and Celtic Englishes” are the subject of Chapter 11, co-authored by
Markku Filppula and Juhani Klemola. The Celtic Hypothesis (CH), i.e., the
hypothesis that Celtic languages influenced English (beyond the minimal
lexical impact on English posited frequently in textbooks of the history of
English), is at the core of this chapter. Filppula and Klemola focus on two
constructions to show potential syntactic influences from Celtic on English:
1) uses of the progressive form, and 2) it-cleft constructions. The authors
argue that contact phenomena between Celtic and English have occurred in two
time periods, one historical (early medieval period) and one recent (modern
contact period).

Next, Robert McColl Millar expands upon the historical development of “Scots”
(Chapter 12). In his summary of the external history of language in Scotland,
McColl Millar considers a number of aspects, ranging from the spread of Old
English in the region to Low German and French influences. Other important
changes are related to religion and social hierarchies.

Chapter 13 by Jeffrey L. Kallen deals with the development and spread of
“English in Ireland”. Kallen starts with the introduction of English to
Ireland in the 12th century by Cambro-Normans and continues to trace the
subsequent historical and social development of English in the Irish context.
The chapter also contains a comprehensive diachronic overview of Irish English
lexicon, syntax, and phonology.

The next chapter (Chapter 14) by Colin H. Williams regards the use of “English
in Wales”. A long introduction section comprises an overview of the historical
developments which influenced language use in Wales starting with the
Romano-British period (43-c.410 CE). This is followed by a survey of
contemporary Welsh English features on the levels of phonology, grammar, and
vocabulary. Williams subsequently considers language choice in Welsh
literature and gives information on language policies (in education and in
general).

Chapter 15, authored by Marianne Hundt, summarizes the diachronic development
of “Australian/New Zealand English”. Hundt describes both the differences and
commonalities of the two English varieties in terms of accent, lexicon, and
grammar. The chapter concludes with an overview of social, ethnic, and
regional dialects in both countries.

Devyani Sharma surveys “English in India” in Chapter 16. She proceeds through
the chapter by describing the historical developments and linguistic
structures of four phases of English in India: early presence, colonial rule,
independence movement, and independence. The chapter concludes with an
overview of Indian English features related to regional, social, and register
variation.

Rajend Mesthrie describes the uses of English in Africa in Chapter 17,
“English in Africa – A Diachronic Typology”. This includes the development of
pidgins, creoles, and L1 and L2 Englishes. Mesthrie details three vowel chain
shifts found in South African English varieties. Other linguistic levels
besides phonology are only treated cursorily.

The last three chapters of the edited collection differ somewhat from the rest
of the volume. Instead of focusing on a specific variety or group of varieties
dependent on their regional contextualization, they describe important
processes and theoretical considerations related to language variation.
Chapter 18 by David Britain deals with “Diffusion”, the spread of innovative
linguistic forms. After clarifying comments on the terminology used, Britain
considers diffusion both at the micro- and macro-level. Insight from various
empirical studies exemplify the processes at hand. Raymond Hickey in Chapter
19 describes “Supraregionalization”, that is how varieties can become less
regional in the features that are used and more spread geographically. After
explaining the theoretical background, Hickey uses mainly Irish English to
demonstrate the mechanisms at play. The last chapter of the edited volume on
the topic of “Pidgins and Creoles” is written by Suzanne Romaine. Romaine
introduces the problems associated with defining pidgins and creoles as well
as different theories regarding the origin of pidgins and creoles. The chapter
also contains explanations of basic concepts employed in the study of pidgins
and creoles, for example, the creole continuum.

EVALUATION

The edited volume is a coherent collection of overview articles on the
diachronic development of a number of varieties of English. The chapters are
authored by leading experts in the respective fields and each chapter provides
an authoritative and comprehensive overview of the topic at hand. All chapters
have previously been published as part of the two-volume publication “English
Historical Linguistics: An International Handbook” (Bergs and Brinton 2012),
so they do not, as such, provide new insight into the varieties under
consideration. Due to its very affordable price (29.95 € / $34.99 / £27.00 at
the time of writing this review), the edited collection is a great resource
for students (both at the undergraduate and postgraduate levels) and can be
used either for self-study or as assigned reading for courses on the
historical development of varieties of English. 

While all chapters provide excellent overviews of the respective variety of
English, the selection of varieties to be included (depending of course for
this reprint of material on the original publications available in the
handbook in 2012) remains rather conservative with a strong focus on
traditional ‘native speaker’ varieties of English. The chapters on “English in
India” (Devyani Sharma), “English in Africa – A Diachronic Typology” (Rajend
Mesthrie), and “Pidgins and Creoles” (Suzanne Romaine) are the only chapters
considering other types of English, even though diachronic research in this
field has been gaining ground in recent years (e.g., Brato 2018, Siemund & Li
2017; see also many of the contributions in Buschfeld, Hoffmann, Huber &
Kautzsch 2014). In this regard, a chapter on the historical development of
post-colonial varieties in general, for example, introducing Schneider’s
(2003, 2007) Dynamic Model on the evolution of post-colonial Englishes, would
have added another valuable perspective to the edited volume. 

Altogether, the reader provides a great overview of the historical dimensions
related to a number of varieties of English. Its comprehensiveness and
affordability make it a particularly attractive addition to personal and
institutional libraries and it will surely find its place on recommended
reading lists for courses on varieties of English in general and diachronic
variety development more specifically. Individual chapters are also of
relevance to courses related to the respective variety under consideration.

REFERENCES

Bergs, Alexander and Laurel J. Brinton. 2012. English Historical Linguistics:
An International Handbook. 2 Volumes. Berlin: De Gruyter Mouton.

Brato, Thorsten. 2018 (First View). ‘Outdooring’ the Historical Corpus of
English in Ghana. English Today https://doi.org/10.1017/S0266078417000517

Buschfeld, Sarah, Thomas Hoffmann, Magnus Huber and Alexander Kautzsch (eds.).
2014. The Evolution of Englishes: The Dynamic Model and beyond. Amsterdam:
Benjamins.

Schneider, Edgar W. 2003. The dynamics of New Englishes: From identity
construction to dialect birth. Language in Society 79(2). 233-281.

Schneider, Edgar. 2007. Postcolonial English: Varieties around the World.
Cambridge: Cambridge University Press.

Siemund, Peter and Lijun Li. 2017. Towards a diachronic reconstruction of
Colloquial Singapore English. In: Debra Ziegeler und Bao Zhiming, (eds.).
Negation and Contact. With Special Focus on Singapore English. Amsterdam:
Benjamins. 11-32.


ABOUT THE REVIEWER

Sofia Rüdiger is a research assistant at the English Linguistics department of
the University of Bayreuth in Germany where she recently completed a PhD
thesis on the use of morpho-syntactic patterns by Korean speakers of English.
She holds an M.A. in Intercultural Anglophone Studies and her main research
interests are World Englishes, ELF, English in Asia, corpus linguistics and
computer-mediated communication.





------------------------------------------------------------------------------

***************************    LINGUIST List Support    ***************************
 The 2019 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
  to find out how to donate and check how your university, country or discipline
     ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
               https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list-2019

                        Let's make this a short fund drive!
                Please feel free to share the link to our campaign:
                    https://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-30-1100	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list