31.2280, Books: Translation and Affect: Koskinen

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Wed Jul 15 17:39:11 UTC 2020


LINGUIST List: Vol-31-2280. Wed Jul 15 2020. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 31.2280, Books: Translation and Affect: Koskinen

Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Lauren Perkins, Nils Hjortnaes, Yiwen Zhang, Joshua Sims
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           https://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Jeremy Coburn <jecoburn at linguistlist.org>
================================================================


Date: Wed, 15 Jul 2020 13:38:47
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: Translation and Affect: Koskinen

 


Title: Translation and Affect 
Subtitle: Essays on sticky affects and translational affective labour 
Series Title: Benjamins Translation Library 152  

Publication Year: 2020 
Publisher: John Benjamins
	   http://www.benjamins.com/
	

Book URL: https://benjamins.com/catalog/btl.152 


Author: Kaisa Koskinen

Electronic: ISBN:  9789027261045 Pages: 201 Price: U.S. $ 135.00
Electronic: ISBN:  9789027261045 Pages: 201 Price: U.K. £ 76.00
Electronic: ISBN:  9789027261045 Pages: 201 Price: Europe EURO 90.00
Hardback: ISBN:  9789027207036 Pages: 201 Price: U.S. $ 135.00
Hardback: ISBN:  9789027207036 Pages: 201 Price: U.K. £ 76.00
Hardback: ISBN:  9789027207036 Pages: 201 Price: Europe EURO 95.40


Abstract:

In an age of AI and automated translation, the affective remains a decisively
human condition. "Translation and Affect" is a collection of essays that
investigate the role of affects and emotions across the spectrum of
translatorial activities and areas, from public service interpreting to
multilingual poetry recitals, from translator training to translation
technology. In an effort at creating a consilient approach that bridges
different research traditions in Translation Studies, Koskinen uses affective
labour and affects and their stickiness as a lens to understand how it feels
to translate and how translations feel. Written in a personal and engaging
style, the book encourages readers interested in translation issues to look at
translation as an affective practice and to explore and reflect their own ways
of living with translation.
 



Linguistic Field(s): Translation


Written In: English  (eng)

See this book announcement on our website: 
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=145374




------------------------------------------------------------------------------

***************************    LINGUIST List Support    ***************************
 The 2019 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
  to find out how to donate and check how your university, country or discipline
     ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
               https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list-2019

                        Let's make this a short fund drive!
                Please feel free to share the link to our campaign:
                    https://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-31-2280	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list