31.2305, Calls: Applied Linguistics, Translation, Language Acquisition / Bulletin suisse de linguistique appliquée (Jrnl)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Sat Jul 18 18:05:52 UTC 2020


LINGUIST List: Vol-31-2305. Sat Jul 18 2020. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 31.2305, Calls:  Applied Linguistics, Translation, Language Acquisition / Bulletin suisse de linguistique appliquée (Jrnl)

Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Lauren Perkins, Nils Hjortnaes, Yiwen Zhang, Joshua Sims
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           https://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Sarah Robinson <srobinson at linguistlist.org>
================================================================


Date: Sat, 18 Jul 2020 14:05:46
From: Sara Cotelli Kureth [sara.cotelli at unine.ch]
Subject: Applied Linguistics, Translation, Language Acquisition / Bulletin suisse de linguistique appliquée (Jrnl)

 
Full Title: Bulletin suisse de linguistique appliquée 


Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Language Acquisition; Translation 

Call Deadline: 30-Aug-2020 

Call for Papers 

Bulletin suisse de linguistique appliquée n°113
Translation in language learning and teaching

Editors:
Alain Kamber
Sara Cotelli Kureth
We are inviting authors and researchers to send proposals for articles to be
published in issue 113 of the Bulletin suisse de linguistique appliquée
(Summer 2021).

Theme:
Dominating language teaching approaches with the grammar-translation method,
then rejected by ''pre-communicative'' methods (direct method, audio-oral and
audio-visual methods) and bypassed by supporters of communicative approaches,
translation has become more popular among language teachers in the last few
years. Though largely missing from the Common European Framework of Reference
for Languages (2001) , this approach has staged a comeback today, especially
in the chapter entitled ''Mediation'' of the 2018 CEFR Companion Volume with
New Descriptors where it is called ''translating a written text'' (Council of
Europe 2018: 115). These skills are considered essential in our everchanging
multilingual and multicultural world (de Carlo 2012). Teachers who introduce
this method in their language classes are now trying to move away from the
grammar-translation methods and reinvent translation activities in the
classroom. In this issue, we would like to explore the different forms taken
by this resurgence of translation in language learning and teaching, as well
as the goals it seeks to achieve. We are interested in translation towards L1
and L2 (Campbell 1998; Carreres 2006). In addition, translation is not applied
today as it was in the grammar-translation method due to changes in
translation tools, especially the many digital tools now available to both
professional and amateur translators. This element will also be explored in
this issue.

Selected articles must concern one of the following subjects:
- Action research on the uses and modalities of translation in L1 or L2
learning and teaching
- Studies on the tools (dictionaries, concordances, machine translators) used
by students in translation or L2 courses
- Theoretical considerations on translation into L2 for language teaching

Important dates:
- 30 Aug 2020: Deadline to send abstracts (name of author(s), title, a short
description of max. 200 words, excluding bibliography)
- 15 Sept 2020: Notification of acceptance
- 28 Feb 2021: Submission deadline for the first version and double-blind
review process 
- 15 April 2021: Feedback from reviewers and correction by author(s)
- 20 June 2021: Submission deadline for the final version
- 30 Aug 2021: Last proofreading by author(s)
- 01 Oct 2021: Publication

Format:
Contributions can be submitted in French, Italian, German or English. Their
length should not exceed 45,000 characters (including spaces, bibliography and
footnotes). They will undergo a double-blind peer review process. (See
instructions for authors (in French only):
https://www.vals-asla.ch/fileadmin/user_upload/Journal/Consignes_de_redaction.
pdf).

Abstracts (200 words, excluding bibliography) must be sent by email to Sara
Cotelli Kureth before August 30 2020.
sara.cotelli at unine.ch




------------------------------------------------------------------------------

***************************    LINGUIST List Support    ***************************
 The 2019 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
  to find out how to donate and check how your university, country or discipline
     ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
               https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list-2019

                        Let's make this a short fund drive!
                Please feel free to share the link to our campaign:
                    https://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-31-2305	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list