32.2182, Review: English; General Linguistics; Historical Linguistics; Sociolinguistics: Mühlhäusler (2020)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Fri Jun 25 21:01:52 UTC 2021


LINGUIST List: Vol-32-2182. Fri Jun 25 2021. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 32.2182, Review: English; General Linguistics; Historical Linguistics; Sociolinguistics: Mühlhäusler (2020)

Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn, Lauren Perkins
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Nils Hjortnaes, Joshua Sims, Billy Dickson
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           https://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Jeremy Coburn <jecoburn at linguistlist.org>
================================================================


Date: Fri, 25 Jun 2021 17:01:16
From: David Robertson [ddr11 at columbia.edu]
Subject: Pitkern-Norf’k

 
Discuss this message:
http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?subid=36700497


Book announced at http://linguistlist.org/issues/31/31-3186.html

AUTHOR: Peter  Mühlhäusler
TITLE: Pitkern-Norf’k
SUBTITLE: The Language of Pitcairn Island and Norfolk Island
SERIES TITLE: Dialects of English [DOE], 17
PUBLISHER: De Gruyter Mouton
YEAR: 2020

REVIEWER: David Douglas Robertson, University of Victoria

SUMMARY

(xx + 416 pp.) In the same year as RMW Dixon’s “Edible Gender”, another
influential Australian linguist offers a kind of summary of his own life’s
work; in this instance, a pillar of contact linguistics brings his decades of
fieldwork and thinking to bear on a curiously under-researched yet
long-documented speech variety. Ten chapters, some of them very
unconventional, sketch what Peter Mühlhäusler (M) has to report about
Pitkern-Norf’k (P-N, the language of the descendants of the Bounty mutineers
of 1789) and about larger issues. 

His novel first chapter, “Ontology” (1-27), apparently took some negotiating
with the series editor to get included. This section of the book contemplates
what a language is, or a dialect or creole etc., highlighting the fact that
different observers have different answers. In short, insiders (P-N speakers,
who are by definition community members) have a radically different view from
those of outsiders (including everyone from tourists to linguists). The latter
have labeled P-N as a creole, a semi-creole, a dialect of English, and in
other ways; the islanders, meanwhile, have customarily not spoken of or in
their language in the presence of outsiders. The perspectival differences are
instructive, and the author, insisting that a language is not an object but a
constant process of human interaction with an environment, comes down on the
side of leaving it to the islanders to determine what their language is and
how it is to be handled. 

Chapter 2 “Orthography and Spelling Issues” (29-62) views its subject from the
lens of P-N’s having been a primarily oral language throughout its history.
Writing and reading, and by extension speech with outsiders, have from the
founding generation of Pitcairners been dominated by standard English, in a
diglossic situation that contributed to the islanders’ own language having
been overlooked so often.  Their descendants on Norfolk have come to write P-N
more often as consciousness of its distinctness and its endangerment rise,
surfacing issues of language planning and of gaining community acceptance of
an orthography. M analyzes suggested orthographies for their structural
consistency, societal buy-in, and etymological transparency, etc. He showcases
various P-N writing systems, and proposes such approaches as quantum
linguistics (Bailey 1996), ecolinguistics (cf. Mühlhäusler 2008b) and
integrational linguistics (cf. Mühlhäusler 2018) as explanations for why a
technically concise alphabet can nevertheless be rejected by a community. All
dimensions of an environment, be they physical or social, must be duly
considered by anyone aiming for a realistic understanding of a language spoken
therein. 

Chapter 3 “Geography, Demography, Cultural Factors” (63-100) implements this
approach. He considers the influence on P-N of geography, including isolation,
mountainous terrain; biological environment, encompassing plant and animal
life; demographics; local culture; and contacts both among the founding
cultures (English, Tahitian) and with outsiders. 

Chapter 4 “Phonetics and Phonology” (101-133) proceeds from an acknowledgment
that P-N is an “unfocused” language of a small population having many and
varying role models over time (101). The phonology is not necessarily uniform,
and data have been recorded in a profusion of notational systems by observers
of greatly varying skill. M considers potential early influences from the
founders’ languages, shows a “tentative” inventory of phonemes (124-125), and
notes several processes and overall traits of P-N phonology. 

The extensive Chapter 5 “Inflectional Morphology and Syntax” (135-200)
proceeds from a similar observation, that P-N grammar leaks and that the
islanders’ expectations of him as a grammar writer are at variance with his
linguistic peers’. M is especially critical of generativist-style ideas such
as that language is an object having a rational composition. He notes previous
research, historical developments in P-N syntax, differences between P and N,
before moving on to traditionally addressed areas. These include inflectional
morphology, syntactic categories, phrase formation, representation of space,
possession, and simple and complex sentences.

The similarly substantial Chapter 6 “Lexicon” (201-55) also begins with an
acknowledgment of shortcomings of lexical documentation as usually practiced,
and seeks to remedy them by working from M’s own database of vastly more P-N
items than have previously been recorded. He takes on issues around words that
not all speakers agree are P-N, and disputes that it is somehow a lexically
deficient language. The historical development and etymological composition of
it are examined, and nine pages are devoted to its unusual wealth of eponyms.
Certain P-N words are of unresolvable etymology, and of simultaneously
Tahitian and English provenance, while most are traceable to specific
varieties of one of those languages, notably St. Kitts (Caribbean) Creole.
Certain semantic domains have favored Tahitian over English, or vice versa,
and P and N have definite lexical differences. Important lexical fields
include plant names, basketry terminology, and whaling vocabulary.
“Multifunctionality”, affixation, and reduplication are shown to be rare, but
compounding and lexical phrases abundant. Both lexical attrition and some
neologizing have recently occurred. 

Chapter 7 “Discourse Features and Pragmatics” (257-291) examines language in
use through a Hymesian ethnography-of-speaking approach. A rich section
highlights local genres (273-278) and the speech acts that typify P-N
(279-290). 

Chapter 8 “External History and Changes in Progress” is concerned with
diachronic factors that have crucially shaped P-N, including pre-mutiny
language contacts and biographies of individuals who can be shown to have
particularly influenced the nascent language. Further stages include the
emergence of a stable diglossia in P-N and English, influences from newcomers
and visitors, a disastrous relocation to Tahiti resulting in P-N’s
solidification as an in-group language, emigration to Norfolk making it
pluricentric, and intense contact with outsiders due to World War 2 and easy
modern travel. Efforts to recognize the language’s unique value and to
revitalize it are assessed. 

Chapter 9 “History of Research” (343-382) weighs both overt and negative
evidence on P-N. The author considers why this language was hardly noticed by
most visitors and linguists for generations; in succeeding sections titled
“The Motives”, “The Means”, “Opportunity”, and “The Usual Suspects”, he names
the previous researchers and evaluates them individually, not omitting
himself. He concludes that the cumulative total of research into P-N has been
unsatisfactory, largely due to a failure to grasp how the language integrates
with islander society. 

Chapter 10 “Conclusions and Findings” (383-395) brings the expected summation,
but also a meditation on the motives that have led M to research this
language, and to do so on such a long term and deep basis. Here again he
reconsiders the nature of what linguistics studies, and how linguists choose
to do so. Participant observation, acknowledging context in many dimensions at
all times, is the essence of what he has found to produce different and more
rewarding results from previous work. 

The printed book includes a Foreword (vii-viii), Acknowledgments (ix-xi),
Contents (xiii-xx), References (397-416). Appendices of data on the topics
noted above, equal in length to the book, are downloadable free of charge
online at
https://www.degruyter.com/publication/isbn/9781501501418/downloadAsset/9781501
501418_Appendices.pdf.

EVALUATION

To begin with the last point mentioned above, it is a small unfortunate
oversight that the Appendices, while cited in the text, are not indexed there,
nor is their online location mentioned. (They lack indexing online as well.)
In fact, curiously, there are no Indexes at all in this information-dense
book. 

The other unconventional features of “Pitkern-Norf’k”, however, are a great
net positive, lending welcome perspective to the linguist’s enterprise of
analyzing and describing a speech variety in a way that will be recognizable
to its speakers and usable by one’s colleagues. I came away keenly interested
in knowing more about ecolinguistics, having seen M use it to compellingly
explain multifarious traits of this language that most extant theoretical
approaches would have little or nothing enlightening to say about, and would
thus be less able to render a thoughtful depiction of P-N. His theoretical
stance is not stated up front by M (page 61 seems to be its first mention),
and an earlier introduction of it it might help readers to grasp the stance
behind what he says in the first two chapters. 

Similarly, the introductory materials might benefit from the addition of a
timeline of the islanders’ history, because several locally important events
such as ‘repolynization’ (a conscious reintroduction of Tahitian cultural
elements) and ‘recolonization’ (Australia’s removal of local autonomy from
Norfolk) are invoked without explanation. 

Not an omission but a stumbling block may be met by many readers navigating
the mind-boggling array of writing systems in which example data are shown;
this tactic is true to M’s honoring of various points of view, but it mirrors
objective history in retarding the building-up of a coherent picture of the
language. As I understand it, the book was being written around 2011, which
explains M’s claim (44) that “human beings...process quite different physical
signals as mentally the same...This ability is not shared by machines”;
although computers have become no more genuinely intelligent, the excellent
performance of speech-recognition software in billions of mobile phones in
2021 would seem to undermine this point. It is true that one comes away from
this book with a coherent sense of P-N, but as informative as it is to see how
previous researchers have perceived and portrayed the language, some sort of
ad hoc standardization of the example data would probably have made for an
even smoother read than this approachable book already is. 

There is a great deal of compelling data-grounded  critique of standard
linguistics in this book, which is more than worth the cover price. To take
examples from page 101, M’s insistence that proper names must be included in
any serious full analysis of a language – one reason being that the phonology
of these frequent types in daily speech tends to change more slowly over time
than other lexemes do – rightly spotlights what is an enormous gap in
linguistic business as usual. (On page 141 his sensitivity to names in the
lexicon further allows him to note that eponymous adjectives do not take the
same range of affixes as others.) His acknowledgment that P-N is a
sociologically unfocused (quite variable) language of a very small community
is a rarity, but it allows him to reach the insight that certain standard
tools of linguists such as the comparative method, internal reconstruction,
and variationist methods, cannot be assumed to be applicable to all languages.

In many instances M provides so much data that the reader can go beyond
evaluating the author’s claims and perhaps expand on them, a welcome change
from the common approach of supplying only just enough data to convincingly
show a simple pattern. He observes that there are apparently homophonous
morphs that directly follow a verb stem, the optional passive “-et” and the
obligatory personless anaphoric pronoun “et”. These can be exemplified with
sentences from page 196:

- “Myse horse dar gude fer see et” (ANAPHOR)
(‘My horse is really good to see’)

- “Seed se ready jes fe pick(et)” (PASSIVE)
(‘The seeds were ready to be picked’)

The reader might further speculate that these morphs are a single item, or
that e.g. the passive developed from the anaphor. Particularly by exploiting
the singularly voluminous Appendices, linguists reading this volume should be
able to conduct further research of their own, which is perhaps the highest
compliment to M’s stated mission of total language description. 

A final observation regarding M’s embrace of ecolinguistics and integration
linguistics: on page 291 he offers a critique of the limitations of the
approaches that he has brought to bear, “all of which fall short of delivering
what I had hoped to deliver. Integrational Linguistics and Ecolinguistics
offer many valuable theoretical insights into human communication but as yet
lack the methods of dealing with large bodies of empirical evidence.”
Possessed of such self-critique, M is a thoughtful practitioner rather than a
follower of those theories. He has in fact produced what is by far the fullest
document among the many to have appeared in the literature on P-N, and it is
also one of the best on any English-derived contact variety. 

This book is highly accessible to readers who have any level of comfort with
linguistic terminology, as the author tries to define terms as they come up.
It might supply excellent material for language activists, for undergraduate
or higher seminars in language contact or descriptive linguistics, or indeed
for courses on world Englishes. 

REFERENCES

Bailey, Charles-James N. 1996. Essays on time-based linguistic analysis.
Oxford: Clarendon Press.

Mühlhäusler, Peter. 2008b. Diachronic approaches to ecolinguistics: The
changing language ecology of Norfolk Island. In Martin Döring, Hermine Penz,
Wilhelm Trampe (eds.), Language, signs and nature: Ecolinguistic dimensions of
environmental discourse, 219-234. Tübingen: Stauffenburg-Verl.

Mühlhäusler, Peter. 2018. What creolistics can learn from ecolinguistics. In
Alwin F. Fill and Hermine Penz (eds.), The Routledge handbook of
ecolinguistics, 135-148. New York and London: Routledge.


ABOUT THE REVIEWER

David Douglas Robertson, PhD, is a consulting linguist working on the
historical development and structural workings of Chinuk Wawa, Lower Chehalis
Salish, and other Pacific Northwest languages in contact.





------------------------------------------------------------------------------

***************************    LINGUIST List Support    ***************************
 The 2020 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
  to find out how to donate and check how your university, country or discipline
     ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
                   https://crowdfunding.iu.edu/the-linguist-list

                        Let's make this a short fund drive!
                Please feel free to share the link to our campaign:
                    https://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-32-2182	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list