32.786, Review: Austronesian; Language Documentation; Linguistic Theories; Typology: Schokkin (2020)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Thu Mar 4 02:06:27 UTC 2021


LINGUIST List: Vol-32-786. Wed Mar 03 2021. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 32.786, Review: Austronesian; Language Documentation; Linguistic Theories; Typology: Schokkin (2020)

Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Lauren Perkins, Nils Hjortnaes, Yiwen Zhang, Joshua Sims
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           https://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Jeremy Coburn <jecoburn at linguistlist.org>
================================================================


Date: Wed, 03 Mar 2021 21:05:56
From: Alexander Zahrer [a.zahrer at gmail.com]
Subject: A Grammar of Paluai

 
Discuss this message:
http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?subid=36627277


Book announced at http://linguistlist.org/issues/31/31-950.html

AUTHOR: Dineke  Schokkin
TITLE: A Grammar of Paluai
SUBTITLE: The Language of Baluan Island, Papua New Guinea
SERIES TITLE: Pacific Linguistics [PL]
PUBLISHER: De Gruyter Mouton
YEAR: 2020

REVIEWER: Alexander Zahrer

SUMMARY

Paluai is an Austronesian (Oceanic, Admiralties languages) language of Baluan
Island, the southernmost island of the Admiralty Islands, Papua New Guinea.
Speakers are spread over six villages and estimated somewhere between 2.000
and 3.000. Bilingualism with Titan, the only other language of Baluan Island,
and Lou, a closely related variety of nearby Lou Island, is rapidly fading
away to the benefit of Tok Pisin, which gains ground as a lingua franca
throughout Papua New Guinea. The name ‘Paluai’ is an endonym. Outside the
community, the language is more commonly known as Pam-Baluan.

“A grammar of Paluai” is based on Schokkin’s 2014 dissertation at James Cook
University, Cairns, Australia. She collected her data during four field trips,
lasting 11 months. All primary data is listed in appendix I and consists of
recordings from various genres (procedural texts, narratives, personal
anecdotes, public speeches, etc.) with a total duration of almost 8 hours. The
data consists almost exclusively of monological speech. Conversations make up
only about 30 minutes. Additionally there is data from a multi-player
picture-matching game (Levinson et al. 1992). The book is a traditional
descriptive grammar, divided into 12 chapters and two fully interlinearized
texts in Appendix II, a traditional legend and a procedural text about
planting yams. As a theoretical background, the author refers to Basic
Linguistic Theory (Dixon 2010a, 2010b, 2012) although Chapter 12 on
“Pragmatics and discourse practices” relies more on concepts and notions from
information structure as discussed in Lambrecht (1994) and Krifka (2008).

Chapter 1, “The language and its context” gives basic information about the
sociolinguistic situation, cultural background and genetic affiliation of
Paluai. The small section on previous work is constrained to work on
neighbouring languages since this is the first description of Paluai. The only
other Admiralties language with a full-length grammar is Loniu (Hamel 1994).
Linguistic research in this area is relatively scarce. The final section of
this chapter deals with data collection and methodology.

Chapter 2, “Phonology” contains sections on syllable structure, segmental
phonology, word stress and prosody. The phoneme inventory is rather small with
10-11 consonants. Although the author distinguished 7 vowel phonemes, she
claims that close-mid vowels are currently merging, with the distinctions /e/
- /ɛ/ and /o/ - /u/ no longer perceptible for younger speakers. More subtle
phonetic differences, e.g. phonemic labialized /pw/ vs. phoneme sequence /pu/,
are illustrated with spectrograms. Especially intriguing is the attention
given to phonological (aka prosodic) domains. Based on phonological processes
and intonation she convincingly distinguishes six domains above the segment
level. This is a somewhat neglected topic in descriptive grammars of this kind
and is therefore worth mentioning. Furthermore, the chapter includes a section
on the phonology of loans from Tok Pisin and English. A weak spot lies in the
treatment of word stress. Conceding her difficulties with correctly placing
stress when speaking words in isolation herself, she nonetheless does not
clarify the methodology. Results seem to originate more from an
impressionistic approach. The main acoustic correlate for word stress
allegedly is intensity. However, the differences in intensity in the given
examples are too little to convince me that Paluai even has word stress. 

Chapter 3, “Word classes I: open classes” is one of two chapters on word
classes and contains sections on nouns, verbs, adjectives, and adverbs. A
useful overview of all morphosyntactic criteria to distinguish the open word
classes is given in three tables on pages 116-117. Each word class is
presented concisely and clearly. Only two comments shall suffice here:

Nouns are categorized along three independent dimensions. Labelling is
somewhat misleading here. The subsections are labelled “noun subclasses, type
I”, “noun subclasses, type II”, “noun subclasses, type III”. This suggests
three types according to one typology. Rather we encounter three different
“way[s] to group nouns'' (pg. 60). All three of them reveal interesting facts
about phenomena frequently encountered with Oceanic languages: subgrouping of
personal, local and common nouns, direct vs. indirect possession, numeral and
possessive classifiers. Schokkin adopts the term “pertensive” from Dixon
(2010b) for suffixes in possessive constructions. This BLT notion indicates
the locus of marking as the possessed rather than the possessor (i.e.
“genitive” in BLT). One could ask if it is necessary to gloss the locus of
marking in interlinearized examples. Moreover, there is no functional
distinction with this notion. Morphemes as different as possessive pronoun
suffixes (mina-ng ‘my hand’), linking elements between nouns (kerei-n kele
‘canoe edge’), bound pronouns in demonstratives (ta-ng ‘my’) and in spatial
relations (kaso-ng ‘near me’) are all glossed as PERT.

Paluai has a strong tendency to specify directions for “virtually all actions
that in some sense involve motion” (pg. 90). The according word class –
directionals – is a common Oceanic feature and in this language analysed as a
subclass of intransitive verbs. Directionals often occur serialized with other
verbs (in SVCs, see below). Other than regular intransitive verbs, they do not
allow nominalisation. Scholars of Oceanic languages will benefit from the
clear account of directionals including comparisons with Proto Oceanic roots.

Chapter 4, “Word classes II: closed classes” is the second chapter on word
classes and includes pronouns, demonstratives, adpositions, numerals,
quantifiers, interrogatives, negation and mood markers, conjunctions and
clause connectors, interjections and the unclassified (though ubiquitous)
formative ta=. Pronouns vary in forms according to 4 numbers: singular, dual,
paucal and plural. For 1st person each non-singular number distinguishes forms
for inclusive and exclusive. Gender is generally absent. Researchers in
Austronesian linguistics will certainly appreciate the amount of attention
Schokkin spent on the diachronic perspective in this chapter. She points out
relations between Paluai forms and Proto Oceanic forms (reconstructed in Lynch
et al. 2002) wherever possible. 

Chapter 5, “The noun phrase” is the shortest chapter in this book besides the
introductory chapter. Most of the relevant topics – noun classification,
functions of NPs, relative clauses, possession – are outsourced to other
chapters and mentioned briefly here. Typologically interesting is an
alternative coordination strategy with pronouns replacing the conjunction
leading to structures, as for example ‘father 3.DUAL mother’ instead of
‘father and mother’. Lichtenberk (2000) discussed this phenomenon under the
label “inclusory pronominals”. 

Chapter 6, “Verbal predicates” contains information on the verbal categories
aspect, modality and reality status as well as on indexing of subject and
object. As usual in Oceanic linguistics, she refers to the assemblage of the
main verb and its surrounding markers as a “verbal complex”. Subject indexes
are proclitic bound pronouns. Aspect is marked with (mostly preverbal)
particles. Core aspects are imperfective, perfective and perfect, secondary
aspects are continuative/habitual/iterative, stative continuative and
progressive. Irrealis mood denotes unrealised events, immediate future, past
habitual and dependent clauses. It is marked as prefixes, which distinguish
all three persons in the singular and only one form in non-singular.
Modalities like desiderative, apprehensive and deontic are marked with
preverbal particles. 

Chapter 7, “Predicates II: non-verbal and copula predicates” is with 13 pages
again a rather short chapter. Each of the possible heads of verbless
predicates is discussed in turn: nouns, adjectives, numerals, interrogatives.
She analyses non-verbal predicates as having a “zero copula” (pg. 225) though
the posture verbs to(k) ‘be; stay, remain’ and the directional verb la ‘go to’
sometimes function as copula. 

Chapter 8, “Grammatical relations and valency” makes use of the BLT symbols S,
A, O and E to discuss the nominative-accusative alignment system of Paluai.
S/A are obligatory and overtly expressed whereas O is often elided. A fair
amount of space is dedicated to the discussion of extended arguments (E),
again a notion from BLT. Certain verbs in Paluai require arguments with
oblique marking although they behave like core arguments rather than
peripheral arguments (aka adjuncts). E arguments are mostly found with verbs
of emotion like kaêrêt ‘be afraid of’, mwamwasêk ‘be ashamed of’, wayêt ‘feel
sadness for’ but also other verbs mostly sharing the semantic features of
states, low volition and low affectedness of E, e.g. mapwai ‘know about’,
masai ‘be clear about’, pangai ‘think about’. The subtle differences between
O, E and adjuncts clearly belong to the more interesting features of Paluai.

Compared to other Oceanic languages, Paluai has only a few valency-changing
derivations. There is a causative prefix pe- and an applicative suffix –(C)ek
to increase valency. The only productive valency decreasing operation is
reduplication, which forms intransitive verbs from transitive verbs.
Noticeable to scholars of Oceanic will be the frequent initial syllables ma-
and ta-, probably fossilized prefixes from a no longer productive stative verb
derivation.

Chapter 9, “Serial verb constructions'' is dedicated to a topic that has
received much attention in the last decades. Serial Verb Constructions (SVC)
are abundant throughout the language. Schokkin adopted the
asymmetric-symmetric distinction from Aikhenvald (2006) and organized the
sections of this chapter accordingly. As for the argument structure, we find
SVCs with shared subjects as well as SVCs with an argument switch: the object
of the first verb is the subject of the second verb. Asymmetrical SVCs are
from the semantic types of resultative, adverbial, valency-increasing, posture
and directional SVCs. The section discusses each type in turn. Contrary to
asymmetrical SVC, symmetrical SVCs – i.e. constructions with all verbs from an
open class of lexical verbs – are “a rather marginal phenomenon in Paluai ''
(pg. 289). They generally share all arguments, are juxtaposed and exhibit
rather compound meaning. Examples would be: song yik ‘hunt, i.e. run
away+search for’, sungêek lêp ‘collect, i.e. heap together+take’, lang saui
‘revive, i.e. lift up+lift up’. The features of symmetrical SVCs make them
hard to distinguish from lexicalized compounds and indeed the author opts for
a broad lexicalisation of symmetrical SVCs in subsection 9.2.2, leaving
unresolved the question of whether  symmetrical SVCs form a productive pattern
in Paluai.

Schokkin claims that Paluai SVCs maximally serialise two verbs. Unfortunately,
there are sequences of more than two verbs and her analysis as nested
structures is not convincing. Serialisation of more than two verbs is not
uncommon in this part of the world (Senft 2008). There is vibrant research in
this area and concepts as macro-events (Bohnemeyer et al 2007) or component
vs. narrative serialisation (van Staden & Reesink 2008) should have been
considered. Instead, nested structures for more than two verbs in sequence are
claimed without further argumentation.  Furthermore, it is not even clear on
what syntactic level nesting should take place. More attention to larger
sequences – even if they occur rarely in the corpus – and consultation of the
relevant literature beyond Aikhenvald (2006) would have been beneficial to
this chapter. 

Chapter 10, “Speech act distinctions and polarity” is rather short and suffers
from the unnecessary use of the grammatical category mood. There is no
grammatical means to distinguish mood either in morphology or in syntax.
Speech acts are mostly distinguished by intonation patterns: “polar questions
have a sharp rise and fall in pitch on the final element, in contrast to
statements, which show gradually falling pitch” (pg. 306). Since there is no
other contrast between them, it seems rather uneconomic to attribute
interrogative mood to the former and declarative mood to the latter. Why not
confine the descriptions to speech act types?

Negation in Paluai makes use of the discontinuous negator ma=...pwên for
realis or sa...pwên for irrealis. French negation ne...pas comes to mind. The
first element immediately precedes the verb. Scope of negation is on
everything between the discontinuous elements, which is often rather broad due
to the common use of subordinate clauses. Pwên alone is used for answers to
questions. 

Chapter 11, “Clausal relations and clause combining” is one of the highlights
of this book. The author carefully distinguishes all possible parameters and
arranges the subsections accordingly. Relative clauses are arranged according
to the syntactic function of the common argument. Interestingly, there seems
to be no restrictions to relative clauses. The head can be S/A, O, oblique,
nominal predicate or possessor in the main clause and it can occur in all
these functions in the relative clause as well. Examples for all possible
combinations have been collected painstakingly from a broad variety of
speakers and genres. The same holds true for complement clauses, which are
arranged according to the semantic types of complement-taking verbs: verbs of
attention, thinking/speaking, quotation, liking and modal verbs. Contrary to
relative clauses, complement clauses are less frequent and we find them
exclusively in the functions of O and oblique arguments. The only formal
differentiation from relative clauses is their position. Relative clauses
always follow nouns but complement clauses follow verbs. Both rely on the same
subordinate marker te.

Adverbial clauses are formally more variegated. They come as temporal, manner,
consequence, concessive or conditional clauses, each with semantic varieties
and clause markers of accord. Again, we find a plethora of well-selected
examples. 

Chapter 12, “Pragmatics and discourse practices” is the final chapter of this
book. As already mentioned the author tried to integrate notions from research
on information structure (Lambrecht 1994, Krifka 2008) but acknowledges that
she can only provide a preliminary overview. The chapter starts with
introducing some basic concepts: presupposition, identifiability, activation,
topic, focus – all of which are presented with examples in the following
section. The introduction lacks precision and there are some mistakes, e.g. on
page 365 – while discussing topics – the notion of “semi-active referents”
(Chafe 1994) is erroneously attributed to Lambrecht, whereas the discussion of
activation lacks a reference to the literature altogether. One has to wonder
about the intended readers of this section. Linguists will be familiar with
these notions (and how problematic they are). Non-linguists will probably need
more basic explanation than this highly condensed section can provide. I
consider this section a residue of the original dissertation that would have
needed thorough editing before publication. However, covering pragmatics in a
Ph.D. grammar is certainly not a trivial task and preliminary information is
always better than no information at all. After all, the overall high quality
of this grammar is not impaired.

The final section is about discourse organisation and simply summarizes the
structure of two example texts: a narrative and a procedural text. These texts
are also fully included in the appendix, so the interested reader could check
if Schokkin’s segmentation – introduction, story proper and coda – makes
sense. This section is a nice supplement to the grammar but since it merely
gives an outline of the texts and furthermore lacks any theoretical grounding,
it certainly will not be that exciting for prospective readers.

EVALUATION

Schokkin’s grammar of Paluai contains a well-crafted description of an
interesting language in a little studied part of the New Guinea area. The
wealth of data she presents on 422 pages (incl. appendix) is impressive.
Theoretical grounding in Basic Linguistic Theory and the choice of terminology
was appropriate for most parts of her analysis. Some shortcomings were pointed
out in the summary (see above) but they never impaired the overall high
quality of this work. All topics are presented in a clear and reader-friendly
manner. The division of chapters feels natural and is suited to find
information quickly. Furthermore, the attention spent on the individual parts
of the grammar seems well balanced.

The great strength of this grammar is its careful arrangement of the examples.
Interlinearized examples are formatted in four lines. The differences between
line 1 (orthographic) and line 2 (morpheme breaks) give immediate access to
surface forms and their underlying morphemes. As one proceeds with the
grammar, one gets more and more comfortable with reading the orthographic
lines first. The author provides for each example an index to the source in
her corpus. In combination with the recordings’ metadata in appendix I, this
allows for quick access of genre/subject and speaker information for every
single example. Line 2 often provides highlighting of the element under
scrutiny via square brackets and subscripts. For example [...]LOC for locative
adjuncts in Chapter 8. In the later chapters, bracketing becomes an
indispensable aid through nested structures. The careful attention that the
author spent to the examples is also reflected in the fact that –to my eye–
there are virtually no mistakes. I only spotted one single mix-up on page 153,
where example 80 erroneously reproduces the translation from example 70 (pg.
149).

Interested readers can benefit from the attention Schokkin paid to the
diachronic perspective. The many comparative notes embed Paluai in its Oceanic
context and pave the way for more thorough historical work in the future.
Beyond the Austronesian linguistic community, this work will be interesting to
typologists and general linguists who search for good examples for typically
Oceanic features like noun classification, serial verb constructions,
directionals and many more. Finally, Paluai in its present state shows
interesting patterns of language contact with Tok Pisin as well as areal
features, some of which are mentioned in this book but are more elaborated in
subsequent work by the same author (Schokkin 2014, 2017). Hopefully, this
grammar will stimulate future work in this less studied part of the New Guinea
area.

REFERENCES

Aikhenvald, Alexandra Y. 2006. Serial Verb Constructions in typological
perspective. In Alexandra Y. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (eds.), Serial Verb
Constructions: A Cross-Linguistic Typology, 1-68. Oxford University Press.

Bohnemeyer, Jürgen,  Nicholas J. Enfield, James Essegbey, Iraide
Ibarretxe-Antuñano, Sotaro Kita, Friederike Lüpke, Felix K. Ameka. 2007.
Principles of event segmentation in language: The case of motion events. In
Language (2007), 495–532.

Chafe, Wallace. 1994. Discourse, Consciousness, and Time. Chicago: University
of Chicago Press.

Dixon, R. M. W. 2010a. Basic Linguistic Theory: Methodology (Vol. 1). Oxford:
Oxford University Press.

Dixon, R. M. W. 2010b. Basic Linguistic Theory: Grammatical topics (Vol. 2).
Oxford: Oxford University Press.

Dixon, R. M. W. 2012. Basic Linguistic Theory:  Further grammatical topics
(Vol. 3). Oxford: Oxford University Press.

Krifka, Manfred. 2008. Basic notions of information structure. Acta
Linguistica Hungarica 55(3-4). 243-276.

Lambrecht, Knud. 1994. Information structure and sentence form: Topic, focus,
and the mental representations of discourse referents. Cambridge: Cambridge
University Press.

Levinson, Stephen C., P. Brown, E. Danzinger, L. De León, J. B. Haviland, E.
Pederson, & Gunter Senft.  1992. Man and tree & space games. In Stephen C.
Levinson (ed.), Space stimuli kit 1.2: November 1992. Nijmegen: Max Planck
Institute for Psycholinguistics.

Lichtenberk, Frantisek. 2000. Inclusory pronominals. Oceanic Linguistics 39.
1-32.

Lynch, John, Malcolm Ross, & Terry Crowley. 2002. The Oceanic languages.
Richmond, Surrey: Curzon. 

Schokkin, Dineke. 2014. Discourse practices as an areal feature in the New
Guinea region? Explorations in Paluai, an Austronesian language of the
Admiralties. Journal of Pragmatics 62. 107-120.

Schokkin, Dineke. 2017. Contact-induced change in an Oceanic language: The
Paluai – Tok Pisin case. Journal of Language Contact 10(1). 76-97.

Senft, Gunter. 2008. Serial verb constructions in Austronesian and Papuan
languages. Canberra: The Australian National University.

van Staden, Miriam & Ger Reesink. 2008. Serial verb constructions in a
linguistic area. In Gunter Senft, Serial verb constructions in Austronesian
and Papuan languages, 17-54. Canberra: The Australian National University.


ABOUT THE REVIEWER

Alexander Zahrer is a PhD student at the University of Münster, Germany. His
interests include language documentation, typology, morphology, information
structure and semantics. Alexander is currently doing fieldwork for a grammar
of Muyu, an endangered language of West New Guinea.





------------------------------------------------------------------------------

***************************    LINGUIST List Support    ***************************
 The 2020 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
  to find out how to donate and check how your university, country or discipline
     ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
                   https://crowdfunding.iu.edu/the-linguist-list

                        Let's make this a short fund drive!
                Please feel free to share the link to our campaign:
                    https://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-32-786	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list