32.1826, Review: Applied Linguistics: Henderson, Palmer (2020)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Tue May 25 22:26:55 UTC 2021


LINGUIST List: Vol-32-1826. Tue May 25 2021. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 32.1826, Review: Applied Linguistics: Henderson, Palmer (2020)

Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn, Lauren Perkins
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Nils Hjortnaes, Joshua Sims, Billy Dickson
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           https://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Jeremy Coburn <jecoburn at linguistlist.org>
================================================================


Date: Tue, 25 May 2021 18:26:04
From: Noah Verboon [nverboon at ufl.edu]
Subject: Dual Language Bilingual Education

 
Discuss this message:
http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?subid=36630577


Book announced at http://linguistlist.org/issues/31/31-1368.html

AUTHOR: Kathryn I. Henderson
AUTHOR: Deborah K. Palmer
TITLE: Dual Language Bilingual Education
SUBTITLE: Teacher Cases and Perspectives on Large-Scale Implementation
SERIES TITLE: Bilingual Education & Bilingualism
PUBLISHER: Multilingual Matters
YEAR: 2020

REVIEWER: Noah Verboon, University of Florida

SUMMARY

The education system in the United States within recent history has seen
growth and transformation within its bilingual education programs, most
notably, the transition to Dual Language Bilingual Education (DLBE) programs
to foster bilingualism and biliteracy in all students. While the Texas school
district investigated in this book was using the Gómez-Gómez program model for
its DLBE curriculum and the languages of the program were English and Spanish,
the focus of this book is not on a specific program model or language but
rather on the educators and teachers themselves as they work within the DLBE
program.

In this book, the authors Kathryn I. Henderson and Deborah K. Palmer pull the
content of this book from their data from a larger four-year study of a Texas
school district. The authors present the readers with overall data on topics
such as program investment and implementation issues from survey responses and
interviews. The authors also present six case studies to provide their readers
with a more detailed look into the real-world of DLBE within a classroom. 

As such, the book is divided into seven chapters, but what I would describe as
3 parts: background, case studies, and conclusion. Each part builds on the
others to help the reader fully understand the context of the case studies. 

In Chapters 1-3, the authors provide us with background to DLBE programs,
language policy, and background to the study. In Chapter 1, Henderson and
Palmer present a condensed historical background to language diversity and
language educational programs within the history of the United States. While
the United States has always been a country of great linguistic diversity,
languages associated with whiteness, i.e. European languages, have always been
placed in a more prestigious place than languages associated with
non-whiteness, i.e. native, Asian, and African languages. Spanish holds a
unique place as being associated with immigrants and people of color and
therefore not as prestigious, even though it is a European language. This
racism caused a strong English-only stance within education especially near
the end of the 19th century. After the two world wars, this attitude
strengthened by emphasizing the American identity and promoting English only
within schooling. In the 1960’s, there was a turn to bilingual education, but
the emphasis was not so much in promoting bilingualism as it was in
transitioning emerging bilingual students to be English proficient.
Transitional bilingual education programs became prominent in schools to “fix”
students who were “English deficient”. After a resurgence of anti-bilingual
education and a return to English-only sentiment in the latter part of the
20th century, bilingual education tried to re-brand as dual language education
emphasizing that all students would be able to receive education in two
languages and not just the students who spoke another language before learning
English in school. However, as the authors cite, the term Dual Language
Bilingual Education is a deliberate choice to not cover the complicated
history and subtractive nature of the term bilingual education. Dual Language
Bilingual Education tries to promote bilingualism and biliteracy, and to do
so, the program models attempt to create a 50/50 balance of the English and
the target language (in this book Spanish). However, there are various factors
which affect the efficacy of DLBE programs. One factor that had not been
explored much before this book was teachers, and this book attempts to shed
light into what a DLBE program will look like in a classroom. 

Chapter 2 focuses on language policy, theory, and ideologies from the authors’
perspective that influence DLBE. The authors prescribe to a viewpoint of
multilayered language policy, from national to local governments, to school
administrations and down to teachers. Each layer can interact and cause
tension with the other, meaning that enacted language policy can look
different not only across districts but also within districts. Teachers as a
layer within language policy and are therefore language policy makers. As this
chapter states, the purpose of the book is to add to the literature studying
the importance of teachers in language policy. Language policy is not the only
factor that affects DLBE programs but also language theories and ideologies.
The authors hold the perspective of ecology of language, that is, the
preservation and diversification of languages. Here the authors align with the
perspective of translanguaging, that language is not fixed within the speaker
but rather that they both interact with each other and that speakers can use
one or the other or both in certain situations. The authors hold that this
practice is beneficial and valuable to language ecology. Language ideologies
also affect language policy. Ideology about a language can be that there is a
hierarchy of language, one being better than the other. This ideology can be
held by individuals and shared in groups. DLBE programs represent a pluralist
ideology in contrast to the monolingual assimilationist ideology generally
held in the United States. Teachers’ ideologies should be aligned to the
pluralist nature of DLBE, as their ideologies permeate the actual program. And
finally, the success of DLBE program implementation also requires a strong
program design with administrative support and adequate teacher support in
understanding the goals of the program. However, the ideologies of the schools
and standardized testing seem to be an obstacle to creating an effective
program. 

Chapter 3 is the background to the study and overall survey data. The data
presented in this book comes from the authors’ four-year study of a Texas
school district. They conducted interviews, surveys, and classroom
observations. The results reveal both assimilationist and pluralist
ideologies, with the assimilationist ideologies going against the nature of
DLBE programs. Teachers also identified issues with program implementation
such as lack of investment, logistical issues, and structural issues. With the
issue of investment, teachers identified that fidelity to the DLBE model
relied on the teacher but also community support of the program. Logistical
issues included lack of teaching materials and time constraints. Structural
issues included testing and assessment pressures, mixed messages between
administration and teaches, the student body with mixed levels of competency,
and equity across the program to meet the needs of the target community. While
overall attitudes toward DLBE implantation were positive among the teachers
surveyed, the experiences with DLBE were mostly negative. 

In Chapters 4-6, the authors introduce us to case studies of six teachers
using DLBE programs in their schools. 

In Chapter 4, the case study focuses on two instructors following the DLBE
program loyally. The two instructors, Marisol and Rachel, followed the
language guidelines of using one language at a time for a particular subject.
They meet the program expectations, but their ideologies match the idea that
each language must be separate and learned separately. Neither teacher,
although skilled and loyal to the model, promoted a language learning
environment that allowed for translanguaging, code-switching, or hybrid
language practices. The environment within the classroom still represented a
monolingual standard. 

In Chapter 5, the case study focuses on two instructors, Mariana and Lisel,
struggling to implement the DLBE program due to issues such as conflicting
policy or administrative issues. While both expressed desire to follow the
DLBE program, in Mariana’s case, she had to sacrifice subject and language use
time to have her students focus on testing preparation. Lisel similarly
focused on testing preparation and achieving high scores over language
development.  

In Chapter 6, the case study focuses on two instructors, Olivia and Michael,
modifying the DLBE program to fit their classroom needs. With her experience,
Olivia would modify the program to meet her students’ needs and abilities.
Olivia would allow translanguaging in her classroom and even encourage her
students to switch between languages essentially giving the students her power
in their language practices. Michael would also skillfully navigate
translanguaging in his classroom and did not follow the DLBE program’s strict
separation of language. Both teachers subverted the rules of the DLBE program
in their classroom. Olivia had a supportive administrative staff in her school
which allowed her to complete this, while Michael learned to work around the
less supportive administration at his school. 

And finally, Chapter 7 offers a summary of the book and what the case studies
reveal about the classroom settings within DLBE programs. It reiterates
positive support for DLBE, but it also provides considerations for how to
improve. The authors recommend that in large scale development, program
investment and support from administrative levels is necessary. The authors
critique the pressures of high stakes academic testing and suggest that
standardized testing should be improved to properly assess students’
abilities. The chapter also stresses the importance of ideology in the design
and execution of DLBE programs. The authors emphasize that such programs need
to be implemented with the ideology of promoting bilingualism/biliteracy,
cross-cultural competence, and critical consciousness and not with the
ideology of improving test scores. Teachers’ ideologies also must be aligned
with promoting a safe space for language cultivation, with students’ bilingual
language practices, with avoiding rigid scores and testing as proof of
competency, with being connected to their students, the families and the
community, and with promoting critical language awareness. And finally, the
authors conclude by reminding their readers of the importance of the
individual educators as they are the ones who can skillfully put into practice
the DLBE program.    

EVALUATION

Dual language education in the United States’ education system has been a
point of discussion amongst educators for many years. Henderson and Palmer
effectively personalize DLBE programs by not focusing solely on program design
and implementation but  by focusing on the teachers themselves at the “boots
on the ground” level. Instead of attempting to prove the efficacy of one DLBE
program over another, they present how successful but also complicated DLBE
can be in the classroom from both internal and external factors. That said, to
give the necessary background within the first two chapters, I would caution
readers that it is dense reading at first. 

Chapter 2 is daunting as it introduces theory and linguistic terminology. The
authors do describe the concepts in ways that can be understood by educators
without a background in linguistics. However, I would recommend further
reading into translanguaging and code switching to get a broader understanding
of these concepts. 

Additionally, the primary audience for this book is educators. This book
challenges previously held ideologies. It is possible that an educator with a
more “traditional” view of language education might find it hard to agree with
the concepts and theories presented. My recommendation is that readers take
the time to read the studies referenced to broaden their view and challenge
previously held beliefs about language education. 

The case studies themselves are well presented and true to source material,
including Spanish interactions with translations in parenthesis. I find the
case studies themselves to be the most interesting part of the book. After
reading the background, readers can see the concepts in action within the
classroom. I commend the authors and researchers for their work in creating an
accurate picture of what a DLBE classroom can look like. 

The end of Chapters 4, 5, and 6 include discussion questions which can be used
by a reader alone or a group of readers. The discussion questions are thought
provoking, and if this book were to be used in a language education class,
they would promote discussion between the students. That being said, the first
three chapters do not have discussion questions. If this book were to be used
in a classroom, the instructor might want to supplement the readings. 

In all, Henderson and Palmer have created a fascinating book, which is well
worth the read for those educators recently involved in dual language
education, educators just beginning in dual language education, and students
interested in the field of dual language education. Those looking to implement
a DLBE program should also have the administrators read this book as it truly
gives an idea of what a program would look like and the issues that may arise.


ABOUT THE REVIEWER

Noah Verboon is a second year graduate student, working toward a Master's
Degree in Hispanic Linguistics at the University of Florida. His main
interests are language acquisition, bilingualism, Heritage Speakers, Heritage
Language education and code-switching.





------------------------------------------------------------------------------

***************************    LINGUIST List Support    ***************************
 The 2020 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
  to find out how to donate and check how your university, country or discipline
     ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
                   https://crowdfunding.iu.edu/the-linguist-list

                        Let's make this a short fund drive!
                Please feel free to share the link to our campaign:
                    https://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-32-1826	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list