32.3340, TOC: Target 33 / 2 (2021)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Sun Oct 24 00:41:06 UTC 2021


LINGUIST List: Vol-32-3340. Sat Oct 23 2021. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 32.3340, TOC:  Target 33 / 2 (2021)

Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn, Lauren Perkins
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Nils Hjortnaes, Joshua Sims, Billy Dickson
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           https://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Sarah Robinson <srobinson at linguistlist.org>
================================================================


Date: Sat, 23 Oct 2021 20:40:54
From: Karin Plijnaar [karin.plijnaar at benjamins.nl]
Subject: Target Vol. 33, No. 2 (2021)

 
Publisher:	John Benjamins
			http://www.benjamins.com/ 
			
Journal Title:  Target 
Volume Number:  33 
Issue Number:  2 
Issue Date:  2021 


Subtitle:  Special Issue: Legal and institutional translation   


Main Text:  

2021. vi, 205 pp.

Table of Contents

Introduction:

Legal and institutional translation: Functions, processes, competences
Fernando Prieto Ramos 
pp. 175–182

Articles:

Legal meta-comments in the think-aloud protocols of legal translators and
lawyers: A qualitative analysis
Cornelia Griebel 
pp. 183–206

Legal translation into a n
on-mother tongue: The role of L1 revision
Tomáš Duběda pp. 207–227
Translators’ and revisers’ competences in legal translation: Revision foci in
prototypical scenarios
Silvia Parra-Galiano 
pp. 228–253

Examining institutional translation through a legal lens: A comparative
analysis of multilingual text production at international organizations
Fernando Prieto Ramos and Diego Guzmán 
pp. 254–281

A case study of unquiet translators: Relating legal translators’ subservient
and subversive habitus to socialization
Esther Monzó-Nebot 
pp. 282–307

Intercultural translation of vague legal language: The right to silence in the
Northern Territory of Australia
Alex Bowen 
pp. 308–340

The mediated voice: A discursive study of interpreter-mediated closing
statements in Chinese criminal trials
Biyu (Jade) Du 
pp. 341–367

Book Reviews:

Ingrid Simonnæs & Marita Kristiansen, eds. Legal Translation: Current Issues
and Challenges in Research, Methods and Applications
Reviewed by Jan Engberg 
pp. 368–373

Łucja Biel, Jan Engberg, M. Rosario Martín Ruano & Vilelmini Sosoni, eds.
Research Methods in Legal Translation and Interpreting: Crossing
Methodological Boundaries
Reviewed by Catherine Way 
pp. 374–379
 



Linguistic Field(s): Translation



------------------------------------------------------------------------------

***************************    LINGUIST List Support    ***************************
 The 2020 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
  to find out how to donate and check how your university, country or discipline
     ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
                   https://crowdfunding.iu.edu/the-linguist-list

                        Let's make this a short fund drive!
                Please feel free to share the link to our campaign:
                    https://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-32-3340	
----------------------------------------------------------






More information about the LINGUIST mailing list