33.2211, Calls: Romance; Pragmatics, Semantics/Romania

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Wed Jul 6 22:32:19 UTC 2022


LINGUIST List: Vol-33-2211. Wed Jul 06 2022. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 33.2211, Calls: Romance; Pragmatics, Semantics/Romania

Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Billy Dickson
Managing Editor: Lauren Perkins
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Goldfinch, Nils Hjortnaes,
        Joshua Sims, Billy Dickson, Amalia Robinson, Matthew Fort
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Hosted by Indiana University

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           https://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Everett Green <everett at linguistlist.org>
================================================================


Date: Wed, 06 Jul 2022 22:31:47
From: Roxana Voicu [roxana.voicu at lls.unibuc.ro]
Subject: Du mot à la phrase: au-delà du sens conventionnel. Une perspective romane

 
Full Title: Du mot à la phrase: au-delà du sens conventionnel. Une perspective romane 
Short Title: WTOC 23 

Date: 28-Apr-2023 - 29-Apr-2023
Location: Bucarest, Romania 
Contact Person: Roxana Voicu
Meeting Email: roxana.voicu at lls.unibuc.ro
Web Site: https://lls.unibuc.ro/2022/international-congress-wtoc-2023/ 

Linguistic Field(s): Pragmatics; Semantics 

Language Family(ies): Romance 

Call Deadline: 15-Nov-2022 

Meeting Description:

Romance languages (French, Italian, Portuguese, Spanish); 
Semantics, Pragmatics


Appel à contributions :
Du mot à la phrase : au-delà du sens conventionnel
Une perspective romane
(28-29 avril 2023)

L’existence des phénomènes à travers lesquels ‘ce qui est dit dans une phrase
n’est pas complètement déterminé par le sens conventionnel des mots’ (Bach,
1997) est un sujet d’intenses débats concernant la division du travail entre
sémantique et pragmatique. Dit autrement, le sens conventionnel des mots ne
fait que contraindre ce qui est dit, sans épuiser le sens de la phrase. Une
approche vériconditionnelle de la sémantique réunit ces phénomènes sous
l’étiquette d’aspects non vériconditionnels du sens. Le champ qui s’ouvre à
l’analyse est très large : la présupposition, les adverbes d’énonciation, les
verbes modaux, les connecteurs argumentatifs etc. Leur contribution à la
valeur de vérité de la phrase se laisse vérifier par des tests : l’emploi dans
la protase des conditionnelles, l’enchâssement sous des verbes de parole ou
des prédicats factifs etc. (Bach, 1999, Papafragou, 2006, parmi d’autres).
Nous invitons des contributions qui prennent ces phénomènes comme point de
départ pour discuter la séparation entre sémantique et pragmatique dans les
langues romanes. Sont à mentionner des phénomènes qui se rapportent à la
sous-détermination sémantique, conçue comme une propriété sémantique des
phrases qui n’arrivent pas à exprimer une proposition complète, évaluable en
termes de vérité/fausseté. Nous empruntons à Bach (1994) quelques repères : 
a) La sous-détermination référentielle : les indexicaux et les démonstratifs ;
les anaphores : Jean a dit à Paul de cirer ses chaussures. (de Jean/de Paul),
les anaphores descriptives (‘sloppy identity’) : Jeanne aime son mari et
Claire aussi. 
b) La sous-détermination au niveau syntagmatique : Georges a presque tué
l’oie. (il s’en abstenu/il l’a manquée/elle y a survécu)
c) Une sous-détermination de la portée (par exemple, la montée de la négation
: Je ne crois pas qu’il ait dit cela. Je crois qu’il n’a pas dit cela.) (Ramat
1988, Tovena 2000)
d) Une sous-détermination au niveau de la structure argumentale : Marie a
mangé/*dévoré (quoi ?). Les hommes préfèrent les blondes. (à qui ?)

Le phénomène de la non littéralité (‘semantic slack’, Bach 1994) se rapporte à
des phrases qui, bien qu’illustrant une proposition complète, véhiculent un
contenu communiqué qui va au-delà de ce qui est effectivement dit et auquel on
aboutit par un processus pragmatique d’enrichissement (‘expansion’, Bach
1994). La division du travail entre sémantique et pragmatique passe par la
reconnaissance du fait que l’information sémantique est encodée au niveau de
la phrase alors que l’information pragmatique émerge par rapport à l’acte
d’énonciation (se rapportant aux intentions, aux actions, aux inférences des
locuteurs). 
Sans restreindre le cadre théorique, nous accueillons des propositions de
communication qui explicitent leur méthodologie de façon à interroger la
frontière entre sémantique et pragmatique. Plusieurs distinctions
conceptuelles viennent étoffer le débat dans la direction d’une réévaluation
de la dichotomie entre aspects vériconditionnels et non vériconditionnels : 
- L’opposition entre sens conceptuel et sens procédural, issue de l’approche
cognitive. Quel rapport peut-on établir entre contenu procédural et aspects
non vériconditionnels du sens ?  
- L’opposition entre véridiction et monstration que Ducrot emprunte à
Wittgenstein est conçue comme coextensive à l’opposition entre ce qui est
justiciable/ ce qui n’est pas justiciable en termes de valeurs de vérité.
L’hypothèse de la pragmatique intégrée à la sémantique est fondatrice pour
toute une tradition française et on s’interrogera profitablement sur la façon
d’articuler les aspects argumentatifs, illocutoires etc. à l’étude du sens 
- Quelles autres dimensions du sens peut-on convoquer au-delà des aspects
vériconditionnels ? D’une manière plus générale, quelle est la contribution du
contexte ? 
- Sur le plan diachronique, l’évolutio




------------------------------------------------------------------------------

***************************    LINGUIST List Support    ***************************
 The 2020 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
  to find out how to donate and check how your university, country or discipline
     ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
                   https://crowdfunding.iu.edu/the-linguist-list

                        Let's make this a short fund drive!
                Please feel free to share the link to our campaign:
                    https://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-33-2211	
----------------------------------------------------------





More information about the LINGUIST mailing list