33.1993, Books: Bible Translation Basics: Communicating Scripture in a Relevant Way: Hill

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Mon Jun 13 16:48:18 UTC 2022


LINGUIST List: Vol-33-1993. Mon Jun 13 2022. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 33.1993, Books: Bible Translation Basics: Communicating Scripture in a Relevant Way: Hill

Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Billy Dickson
Managing Editor: Lauren Perkins
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Goldfinch, Nils Hjortnaes,
        Joshua Sims, Billy Dickson, Amalia Robinson, Matthew Fort
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Hosted by Indiana University

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           https://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Billy Dickson <billyd at linguistlist.org>
================================================================


Date: Mon, 13 Jun 2022 16:48:03
From: JAMES SHEPHARD [jim_shephard at sil.org]
Subject: Bible Translation Basics: Communicating Scripture in a Relevant Way: Hill

 


Title: Bible Translation Basics: Communicating Scripture in a Relevant
Way 
Publication Year: 2011 
Publisher: SIL International Publications
	   http://www.sil.org/resources/publications
	

Book URL: https://www.amazon.com/Bible-Translation-Basics-Communicating-Scripture/dp/1556712693/ref=sr_1_1?crid=12AAGFPI5DIJD&keywords=bible+translation+basics&qid=1654179932&s=books&sprefix=bible+translation+basics%2Cstripbooks%2C76&sr=1-1 


Author: Harriet Hill

Paperback: ISBN:  9781556712692 Pages: 303 Price: U.S. $ 38.95


Abstract:

Over the past thirty years, scholars have made significant advances in
understanding how human communication functions. They have moved from looking
for meaning in texts alone to seeing texts as providing clues that lead
hearers to discover the speaker's intended meaning. Hearers use other inputs
as well - things they already know, information from the speech environment -
as they search to understand not only what the words of the text say but also
what the speaker is communicating. All this has significant implications for
Bible translation.

Bible Translation Basics accomplishes two things: 1) it expresses these
theoretical developments in communication at a basic level in non-technical
language, and 2) it applies these developments to the task of Bible
translation in very practical ways. Tried and tested around the world, people
with a secondary school education or higher are able to understand how
communication works and apply those insights to communicating Scripture to
their audiences. Bible Translation Basics helps translators work with language
communities to determine the kind of Scripture product(s) that are most
relevant for them, given their abilities and preferences.
 



Linguistic Field(s): Translation

Subject Language(s): English (eng)


Written In: English  (eng)

See this book announcement on our website: 
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=161533




------------------------------------------------------------------------------

***************************    LINGUIST List Support    ***************************
 The 2020 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
  to find out how to donate and check how your university, country or discipline
     ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
                   https://crowdfunding.iu.edu/the-linguist-list

                        Let's make this a short fund drive!
                Please feel free to share the link to our campaign:
                    https://funddrive.linguistlist.org/donate/
 


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-33-1993	
----------------------------------------------------------





More information about the LINGUIST mailing list