34.3688, Calls: III International Congress of Translation And Interpreting (CITEI 2024) "One World, Many Voices: Translators and Interpreters in the Digital Age"

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Thu Dec 7 14:05:02 UTC 2023


LINGUIST List: Vol-34-3688. Thu Dec 07 2023. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 34.3688, Calls: III International Congress of Translation And Interpreting (CITEI 2024) "One World, Many Voices: Translators and Interpreters in the Digital Age"

Moderators: Malgorzata E. Cavar, Francis Tyers (linguist at linguistlist.org)
Managing Editor: Justin Fuller
Team: Helen Aristar-Dry, Steven Franks, Everett Green, Daniel Swanson, Maria Lucero Guillen Puon, Zackary Leech, Lynzie Coburn, Natasha Singh, Erin Steitz
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Please support the LL editors and operation with a donation at:
           https://funddrive.linguistlist.org/donate/

Editor for this issue: Zackary Leech <zleech at linguistlist.org>
================================================================


Date: 05-Dec-2023
From: Chelo Vargas-Sierra [chelo.vargas at ua.es]
Subject: III International Congress of Translation And Interpreting (CITEI 2024) "One World, Many Voices: Translators and Interpreters in the Digital Age"


Full Title: III INTERNATIONAL CONGRESS OF TRANSLATION AND INTERPRETING
(CITEI 2024) "ONE WORLD, MANY VOICES: TRANSLATORS AND INTERPRETERS IN
THE DIGITAL AGE"
Short Title: CITEI 2024

Date: 24-May-2024 - 25-May-2024
Location: Lima, Peru
Contact Person: Chelo Vargas-Sierra
Meeting Email: congreso at colegiodetraductores.org.pe
Web Site: https://citei2024.cventevents.com/

Linguistic Field(s): Applied Linguistics
Subject Language(s): English, Middle (enm)

Call Deadline: 31-Jan-2024

Meeting Description:

The Colegio de Traductores del Perú (CTP), in collaboration with
Universidad Femenina del Sagrado Corazón, Universidad Ricardo Palma,
Universidad César Vallejo and Universidad Peruana de Ciencias
Aplicadas, is pleased to announce the III International Congress of
Translation and Interpreting, under the theme "One World, Many Voices:
Translators and Interpreters in the Digital Age," which will take
place in Los Delfines Hotel & Convention Center, in San Isidro - Lima,
Peru, on May 24 and 25, 2024.

Call for Papers:

In an increasingly interconnected and digitalized world, translation
and interpreting play a key role in global communication. This
congress aims to hear the multiple voices that make up our field of
activity, exploring both traditional approaches and technological
innovations that are transforming our profession. In this context, we
kindly announce the call for papers and invite you to be part of this
exchange of knowledge, experiences, and reflections on the art and
science of translation and interpreting, under the following thematic
axes:
- Technologies, Audiovisual Translation, Localization, and Artificial
Intelligence in Translation and Interpreting. Exploring the latest
trends in audiovisual translation, video games and software
localization, as well as studies related to the tools and technologies
applied to translation and interpreting, including artificial
intelligence and machine translation.
- Ethics, Didactics, and Training in Translation and Interpreting.
Discussing ethical issues, professional standards, and challenges in
translation and interpreting. Exchanging teaching methodologies and
experiences in the education of future translators and interpreters,
as well as in continuing training of professionals in the digital age.
-  Translation and Interpreting in Specialized Fields. Reviewing
specific challenges and best practices in translation and interpreting
in specialized fields such as medical, legal, financial, scientific,
technical, diplomatic, and crisis contexts. The relevance of editorial
translation in the preservation and dissemination of culture and
knowledge. Interpreting techniques and challenges in diverse contexts
and fields (conference, public services, over-the-phone, remote, among
others). Terminology, editing, and proofreading in different fields of
application.
- Interculturality, Equality, and Accessibility. Reflection and
experiences in native language and sign language translation, as well
as national and international regulations and academic initiatives in
these specialized fields. Analysis of forms of communicative
accessibility to information and private and public services. Critical
perspectives and thinking on gender and interculturality in
intersection with translation, interpreting, and terminology, among
other related fields.
- Management, Quality Assurance, and Associationism. Relevance of
translation and interpreting in international business expansion and
globalization.  Project management and business management in
translation and interpreting. Quality assurance and standards related
to translation and interpreting. Importance of translators and
interpreters and their involvement in professional associations.

The event will be held in person and offers the opportunity to present
in several languages: Spanish, English, French, and Portuguese.
Regarding the selection process, the proposals received will undergo a
rigorous double-blind review carried out by experts in the field.
Those that are chosen will have the opportunity to be presented in the
panel that the authors have previously selected. Additionally, we are
pleased to announce that all the papers presented during the congress,
if the author wishes, will be considered, after a positive evaluation,
for publication in a book chapter or in an article within a special
monographic edition, either in a publishing house with a good position
in the SPI index, or an indexed journal.

KEY DATES:
Submission deadline: until January 31, 2024
Notification period for acceptance or rejection of the submission:
starting from February 15, 2024
Presentations will be 20 minutes.
Abstracts should not exceed 500 words (not counting references).



------------------------------------------------------------------------------

Please consider donating to the Linguist List https://give.myiu.org/iu-bloomington/I320011968.html


LINGUIST List is supported by the following publishers:

American Dialect Society/Duke University Press http://dukeupress.edu

Bloomsbury Publishing (formerly The Continuum International Publishing Group) http://www.bloomsbury.com/uk/

Brill http://www.brill.com

Cambridge Scholars Publishing http://www.cambridgescholars.com/

Cambridge University Press http://www.cambridge.org/linguistics

Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/

De Gruyter Mouton https://cloud.newsletter.degruyter.com/mouton

Dictionary Society of North America http://dictionarysociety.com/

Edinburgh University Press www.edinburghuniversitypress.com

Elsevier Ltd http://www.elsevier.com/linguistics

Equinox Publishing Ltd http://www.equinoxpub.com/

European Language Resources Association (ELRA) http://www.elra.info

Georgetown University Press http://www.press.georgetown.edu

John Benjamins http://www.benjamins.com/

Lincom GmbH https://lincom-shop.eu/

Linguistic Association of Finland http://www.ling.helsinki.fi/sky/

MIT Press http://mitpress.mit.edu/

Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/

Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG http://www.narr.de/

Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT) http://www.lotpublications.nl/

Oxford University Press http://www.oup.com/us

SIL International Publications http://www.sil.org/resources/publications

Springer Nature http://www.springer.com

Wiley http://www.wiley.com


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-34-3688
----------------------------------------------------------



More information about the LINGUIST mailing list