These: Yayoi Nakamura-Delloye, Alignement au tomatique de textes paralleles français-japonais

Thierry Hamon thierry.hamon at LIPN.UNIV-PARIS13.FR
Tue Dec 11 16:25:59 UTC 2007


Date: Mon, 10 Dec 2007 11:30:40 +0100
From: Yayoi NAKAMURA-DELLOYE <yayoi at free.fr>
Message-ID: <C382D3E0.11190%yayoi at free.fr>
X-url: http://yayoi.free.fr/TAL/These_YND.html


Bonjour,
 
J'ai le plaisir de vous annoncer ma soutenance de thèse intitulée
"Alignement automatique de textes parallèles français-japonais".

La soutenance aura lieu :
le lundi 17 décembre à 14h
à l'Université Paris 7 - salle 131
30, rue du Château des Rentiers
75013 Paris

devant le jury composé de :

- Mme Catherine FUCHS, DR, CNRS-LATTICE (Directeur de thèse)
- Mme Catherine GARNIER, PU, INALCO (Co-directeur de thèse)
- Mr Philippe LANGLAIS, Professeur Agrégé, Université de Montréal
  (Rapporteur)
- Mr Pierre LE GOFFIC, PU, Université Paris III
- Mr Yves LEPAGE, PU, Université de Caen (Rapporteur)
- Mr Pierre ZWEIGENBAUM, DR, CNRS-LIMSI

Vous y êtes bien entendu cordialement invités, ainsi qu'au pot qui
suivra.

Cordialement,

Yayoi NAKAMURA-DELLOYE

*************************************************
Yayoi NAKAMURA-DELLOYE
yayoi at free.fr

Ecole Doctorale de Sciences du Langage - Paris 7
Laboratoire LaTTiCe - CNRS (UMR 8094)
*************************************************



 =======================================================================

Alignement automatique de textes parallèles français-japonais
http://yayoi.free.fr/TAL/These_YND.html

------------------------------------------------------------------------
Résumé
------------------------------------------------------------------------

L¹alignement automatique consiste à trouver une correspondance entre
des unités de textes parallèles. Nous nous intéressons plus
particulièrement à la réalisation d'un système qui procède à
l'alignement au niveau des propositions, unités profitables dans
beaucoup d'applications.  La présente thèse est constituée de deux
types de travaux : les travaux introducteurs et ceux constituant le
noyau central. Ce dernier s'articule autour de la notion de
proposition syntaxique.

Les travaux introducteurs comprennent l'étude des généralités sur
l'alignement ainsi que des travaux consacrés à l'alignement des
phrases. Ces travaux ont conduit à la réalisation d'un système
d'alignement des phrases adapté au traitement des textes français et
japonais.

Le noyau de la thèse est composé de deux types de travaux, études
linguistiques et réalisations informatiques. Les études linguistiques
se divisent elles-mêmes en deux sujets : la proposition en français et
la proposition en japonais. Le but de nos études sur la proposition
française est de définir une grammaire pour la détection des
propositions. Pour cet effet, nous avons cherché à définir une
typologie des propositions, basée sur des critères uniquement
formels. Dans les études sur le japonais, nous définissons d'abord la
phrase japonaise sur la base de l'opposition thème-rhème. Nous tentons
ensuite d'élucider la notion de proposition.  Les réalisations
informatiques comportent trois tâches composant ensemble au final
l'opération d'alignement des propositions, incarnées par trois
systèmes informatiques distincts : deux détecteurs de propositions (un
pour le français et un pour le japonais), ainsi qu'un système
d'alignement des propositions



-------------------------------------------------------------------------
Message diffuse par la liste Langage Naturel <LN at cines.fr>
Informations, abonnement : http://www.atala.org/article.php3?id_article=48
English version       : 
Archives                 : http://listserv.linguistlist.org/archives/ln.html
                                http://liste.cines.fr/info/ln

La liste LN est parrainee par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhesion  : http://www.atala.org/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the Ln mailing list