These: Emeline Lecuit, Les tribulations d'un nom propre en traduction

Thierry Hamon thierry.hamon at UNIV-PARIS13.FR
Fri Nov 16 20:36:02 UTC 2012


Date: Thu, 15 Nov 2012 18:13:06 +0100 (CET)
From: Emeline Lecuit <emeline.lecuit at univ-tours.fr>
Message-ID: <1058190665.11145129.1352999586686.JavaMail.root at mail10>

Bonjour,

J'ai le plaisir de vous inviter à ma soutenance de thèse, qui aura lieu
le vendredi 30 novembre à partir de 9h dans la salle des actes (salle
203), au deuxième étage du bâtiment Tanneurs de l'Université François
Rabelais de Tours (au 3 rue des Tanneurs).

A l'issue de la soutenance se tiendra un pot, auquel vous êtes bien sûr
convié.

Le sujet de ma thèse est: "Les tribulations d'un nom propre en
traduction. Etude contrastive du nom propre et de sa traduction à partir
d'un corpus aligné de dix langues européennes."

Résumé:

Les noms propres sont omniprésents et intéressent, depuis des siècles,
philosophes et linguistes. 
Le travail réalisé ici est une étude contrastive des noms propres en
traduction, divisée en quatre parties. 
Les deux premières parties sont théoriques. La première partie traite de
la notion de nom propre en linguistique anglaise et en linguistique
française. La deuxième partie présente les différents procédés de
traduction, illustrés par des exemples sur les noms propres. 
Les deux parties suivantes sont  expérimentales. La troisième partie
détaille les différentes étapes de la constitution de notre corpus
multilingue parallèle aligné et annoté, composé de onze versions du
roman de Jules Verne, Le Tour du Monde en quatre-vingts jours, en dix
langues européennes. La quatrième partie expose les résultats obtenus
suite à l’observation du comportement des noms propres en traduction.
Cette étude contredit souvent l’hypothèse largement répandue de leur
intraduisibilité.

Mots-clés : noms propres, traduction, corpus multilingue parallèle
aligné, annotation, alignement

Mon jury sera composé de:

M. Jean-Michel Fournier, Professeur des universités, Université
   François-Rabelais de Tours (examinateur)
M. Christopher Gledhill, Professeur des universités, Université Paris
   Diderot (rapporteur)
M. Denis Jamet, Professeur des universités, Université Jean Moulin Lyon
   3 (examinateur)
M. Denis Maurel, Professeur des universités, Université
   François-Rabelais de Tours (co-directeur)
M. Dusko Vitas, Professeur des universités, Université de Belgrade
   (Serbie) (co-directeur)
M. Geoffrey Williams, Professeur des universités, Université
   Bretagne-Sud (rapporteur)

Cordialement,
Emeline LECUIT
Laboratoire Ligérien de Linguistique
UMR CNRS 7270

-------------------------------------------------------------------------
Message diffuse par la liste Langage Naturel <LN at cines.fr>
Informations, abonnement : http://www.atala.org/article.php3?id_article=48
English version       : 
Archives                 : http://listserv.linguistlist.org/archives/ln.html
                                http://liste.cines.fr/info/ln

La liste LN est parrainee par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhesion  : http://www.atala.org/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the Ln mailing list