LL-L: "Etymology" LOWLANDS-L, 14.AUG.2000 (05) [LS]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Tue Aug 15 03:28:40 UTC 2000


 ======================================================================
  L O W L A N D S - L * 14.AUG.2000 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
  Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
  Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
  User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
  Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
  =======================================================================
  A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
  LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic
  =======================================================================

From: Clara Kramer-Freudenthal [Clara.Kramer at t-online.de]
Subject: LL-L: "Etymology" LOWLANDS-L, 13.AUG.2000 (11) [E/LS]

> From: R. F. Hahn [sassisch at yahoo.com]
> Subject: Etymology
>
> [The following is in Low Saxon (Low German) and Englis.]
>
> Leve Leeglanners,
> Weett ween mank Ju, waar dat neddersassische/nedderdüütsche Woord
> "Silkendei" vun afkamen is un/or of dat in annere Spraken verwandte
Wöörd'
> givt?  Dütt Woord kümmt schients bloots in de Mundaarden vun de
Elvmarschen
> vör, wull ook in de Mundaard vun Fru Kramer-Freudenthal er Olland (Dat
Ole
> Land/Das Alte Land).  Is dat uut 't Freessche kamen? Bedüden: 'n lütte
> Kamer afsieds vun dat Hoovthuus, faken 'n Kamer, in de 'n Ro un Genesen
> findt.
> Gröten,
> Reinhard/Ron
>
> Dear Lowlanders,
> Does any of you know the origin of the Low Saxon/Low German word
> _Silkendei_ (_silken-dai_ ['zIlkN,da.I]) and/or if there are any cognates

> in other languages?  Apparently, this word is only used in the dialects
of
> the Elbe Marshes, assumedly also in Ms. Kramer-Freudenthal's dialect of
> Olland (Dat Ole Land/Das Alte Land).  Might it be of Frisian origin?
> Meaning: a small room set apart from the center of a house, often used as
a
> retreat or for convalenscence.
> Regards,
> Reinhard/Ron

Hallo Reinhard!

Nee, dat Wuurt "Silkendei" is mi ok in Olland nich vörkoom. Ober Du liggst
schienbor richtig, denn bi Wolfgang Lindow steiht: Silkendei (Elbm.) steiht

för Elbmarschen, kleine abgelegene Kammer, Ruhezimmer. Hebb noch bi
Heinrich
Teut <Hadelner Wörterbuch> Vier Bänn' je ca. 700 Sieden, de hett dat Wuurt
ok  nich binn.
Ok nich in de twölf Bänn' <Oostfreessche Taal> hebb ik dat funnen. Harr jo
ween kunnt. Woneem büß Du dat Wuurt wies worrn?

Lebe Greuten

Tant Clara

----------

From: R. F. Hahn [sassisch at yahoo.com]
Subject: Etymology

Hallo, Tant Clara!

Dat Woord "Silkendei" is mie al 'n paar maal in de Litteratuur in de Mööt
kamen, tolest in'n Gedicht, glööv' ick.  Man woneem dat nipp un nau west
is, dat weet ick nu nich meer.  Harr 't gistern wedder in mien egen Heft
för besünnere Wöörd' funnen un harr wunnerwarkt, wat 'n snaaksch, töverhaft
un poeetsch Woord dat lett.  Dat passt maist in de Aard Lyrik, as Waltraud
Bruhn se schrifft, t.B. in'n Anfang vun er Gedicht "Hartens Gröten":

     Flintbeek un
     Rooddoornblöh un
     Seelkenhöörn un
     Troostwind
     ....
u.s.w.

(Mien ingelsch Översetten: "Pebble brook and / hawthorn bloom and / spirit
nook and /comfort wind", un mien düütsch Översetten: "Kieselbach und /
Rotdornblüh (or -blüte) und / Seelchenwinkel und / Trostwind")

Daar wull mien Gripps (or was 't mien Hart?) glieks "... un Silkendei" mit
todoon.  Weet nich, worüm.  Daar heff ick in mien lütt Heft nakeken un wull
denn ook to geern weten, woneemher dütt snaaksche, töverhafte Woord kamen
is, wat för 'n Begeevnis or Dinken und wat för 'n olen Bruuk daar achter
sticken mag.

Nu heff ick mien egene lütte Theorie uutklamüüstert, un de hett mit
Waltraud Bruhn er (Fantasie-?)Woord "Seelkenhöörn" anfungen.  So as ick dat
verstaan do, schall "Seelkenhöörn" so wat as "'n Höörn (d.h., 'n Winkel,
sachs to'n Schulen un Versnuven) för dat 'Seelken' (d.h. de lütte Seel)"
wesen.  Ligg ick daar mit wull up de rechte Steed'?  Tjer, schull dat nu
richtig wesen ... kunn dat denn nich ook wesen, dat dat "Silken..." in
"Silkendei" vun "Seelken" afkümmt?  In de hulsteenschen Mundaarden -- nich
wied af vun de Mundaarden vun de Elvmarschen -- bedüüdt "Dei" ("Dai") so
wat as "Weeg'" (or "Wege", in de lütte Kinner slaapt -- ingelsch "cradle",
düütsch "Wiege").  Kunn "Silkendei" denn amenn vun "Seelkendei" afkamen
sien?  So'n "Silkendei" schall 'n Kamer to'n Verkrupen or to'n Schulen
wesen, amenn 'n "Weeg' för de Seel"?  Kann wesen, dat dat 'n wille, malle
Theorie is, man na mien Verscheel is 'n snaaksche Theorie beter as gaar
keen Theorie.

Leve Gröten,
Reinhard/Ron

==================================END===================================
  You have received this because your account has been subscribed upon
  request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
  as message text from the same account to
  <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
  <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
  =======================================================================
  * Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
  * Contributions will be displayed unedited in digest form.
  * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
  * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
    to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
    <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
  * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
    type of format, in your submissions
  ======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list