LL-L: "Language varieties" LOWLANDS-L, 06.MAY.2000 (01) [E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Sat May 6 19:32:32 UTC 2000


 ======================================================================
 L O W L A N D S - L * 01.MAY.2000 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
 User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
 =======================================================================
 A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic
 =======================================================================

From: Thomas [t.mcrae at uq.net.au]
Subject: LL-L: "Romance connection" (was
"Morphology")LOWLANDS-L,04.MAY.2000 (04) [E]

Ian James Parsley wrote...
> Yes, I mean Ulster-Scots is merely a variant of Scots, I would suggest
the
> speech of Aberdeenshire is a lot more different from Burns than the
speech
> of Co Antrim.
Anyone wanting to experience the Aberdonian dialect (which even many Scots
can't fully understand. My Australian wife follows them with no difficulty
much to my surprise.) should try to get hold of one of a series of
recordings called 'Scotland the What' in which three academics from
Aberdeen
University presented an annual review that included hilarious sketches
using
the dialect. Some are even available on video.
Examples of Aberdonian include "Whot is't" and my favourite "Fewtroot"
(that's how it sounds) which actually means 'ferret'.
Regards
Tom
Tom Mc Rae
Brisbane Australia
"Oh wid some power the Giftie gie us
Tae see oorselves as ithers see us"
Robert Burns--

----------

From: Thomas [t.mcrae at uq.net.au]
Subject: LL-L: "Language varieties" LOWLANDS-L, 05.MAY.2000 (10) [E]

James Tait wrote...
> heard the phrase 'to take a len of' in the sense of 'to play a joke on'.
The
> phrase 'ti tak a len o' is common in Scots, with a similar meaning; but
OED
> cites the noun Len(d), meaning Loan, as being Scots or Northern dialects.
Is
> this a Scots phrase adopted wholesale into Australian, with 'len' as a
noun
> fossilised in it?
I've never watched 'Neighbours' and while I can confirm 'tae take a len (or

lend) o'' is common in Scotland I've never heard it here in Oz. I'm a
Queenslander and it may well be common in some other state. What we do have

here is a parallel phrase 'Gimme a lend of' which obviously comes from the
Scots "gie's a lend o'' "Give me a loan of".
Regards
Tom
Tom Mc Rae
Brisbane Australia
"Oh wid some power the Giftie gie us
Tae see oorselves as ithers see us"
Robert Burns--

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 =======================================================================
 * Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Contributions will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
 =======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list