LL-L: "Etymology" LOWLANDS-L, 02.APR.2001 (01) [E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Mon Apr 2 18:58:30 UTC 2001


======================================================================
  L O W L A N D S - L * 02.APR.2001 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
  Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
  Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
  User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
  Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
 =======================================================================
  A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
  LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic, Z=Zeelandic (Zeeuws)
 =======================================================================

From: Henry Pijffers [henry.pijffers at saxnot.com]
Subject: LL-L: "Etymology" LOWLANDS-L, 30.MAR.2001 (04) [E/D]

Ron schreev:
>
>Note that in Modern Low Saxon (Low German), /faar-/ _fahren_, _fohren_,
>_varen_, etc., has two main meanings:
>
>(1) 'to ride/drive a vehicle' (any type)
>
>e.g., _Ik fahr mit'n Tog trügg_ 'I'll return by train'
>e.g., _Mit mien Auto laat ik em nich fahren_ "I won't let him ride/drive
my
>car'
>
>(2) 'to travel the seas (professionally)'
>
>e.g., _Se wull, dat he vun't Fahren afkeem_ 'She wanted him to quit being
a
>sailor'
>
In my area that's split up in two words: (1) fören, (2) faren.
But I've also heard people say (2) for both meanings in other
eastern regions in the Netherlands.

regards,
Henry

----------

From: R. F. Hahn [sassisch at yahoo.com]
Subject: Etymology

Henry, Lowlanders,

The split described above is very interesting.

In the North Saxon dialects, too, there are the variants /faar-n/ _varen_,
_fahren_, _fohren_, etc., [fQ:.3n], and /föir-n/ _vöyren_, _föhren_, etc.,
[f{oe}.I3n] ~ [fO.I3n].  However, as far as I know, this is a *dialectal*
choice, not a semantic one within a given dialect.  In other words, a given
dialect uses /faar-n/ with *all* the semantic shades, and another dialect
uses /föir-n/ with *all* the semantic shades.

Variety and alternation in the form of /aa/ vs /öö/ is not common in the
Low Saxon dialects (e.g., alternation between /blad/ _Bladd_, _Blatt_
[blat] 'leave', 'sheet (of paper)', 'newpaper', 'newsletter' and its plural
form choices /bleed+r/ _Bläder_ ['ble:d3] ~ /blööd+r/ _Blöder_ ['bl{oe}:d3]
~ /blööd'/ _Blööd'_ [bl{oe}:.(d)].  This ought to be seen as "unrounded" vs
"rounded".  However, in the case of the verb in question we do not get
expected monophthongal */föör-n/ but diphthongal /föir-n/.  I suspect that
there is some sort of interference from the verb /föir-n/ _vöyren_,
_föhren_, etc., 'to lead', 'to guide' and in extension 'to drive'.

Regards,
Reinhard/Ron

==================================END===================================
  You have received this because your account has been subscribed upon
  request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
  as message text from the same account to
  <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
  <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
  * Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
  * Contributions will be displayed unedited in digest form.
  * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
  * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
    to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
    <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
  * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
    type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list