LL-L "Events" 2000.10.22 (05) [E/French]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Mon Oct 22 23:58:00 UTC 2001


======================================================================
L O W L A N D S - L * 22.OCT.2001 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

From: Roger Thijs <roger.thijs at euro-support.be>
Subject: Events

I just received the program of the congress about "closely related
languages" in Amiens in France (End of November; full program follows
below).

1. For our lowlands languages I found this:

JENNINGS Geraint, Les Îles Anglo-Normandes - plutôt "anglo" ou plutôt
"normandes" ?
DUVOSKELDT Eric, Néerlandais standard ou West-Vlaamsch dialectal en
Flandre française : étude diachronique des représentations
JUDGE Anne, Linguistiques politiques, langues collatérales et langues
différenciées dans le cadre du Royaume-Uni
E. TERNES, La dynamique des langues germaniques

and eventually, for in case they still found some survival of Flemish:

Henriette WALTER, Les langues régionales du nord de la France

I regret there is nothing about Limburgish in the program. Mathueu
Opdenacker prepared a text about Maaslandish (Central Limburgish). I
suggested him to get his general part (linguistical part) reviewed by
the Leuven university staff (dept. dialectology), but these people
declined and Mathieu withdraw his proposal. I have his text as pdf file
in several versions, but he refuses it to be published, so I have to
respect that, and cannot distribute it. It's at least a nice grammatical
analysis (in French) of the Limburgish variant of the village of
Boorsem.

2. For Celtic languages I found:

O HIFEARNAIN Tadhg, Le mannois entre dialecte moribond du gaélique
commun et langue nationale de l'Île de Man
NICONAIL Brid, Le rôle des politiques nationales et européennes face à
la régression linguistique : le cas de la langue irlandaise.
AVEZARD-ROGER Cécile, Les structures verbales en breton
KERYELL Gaela, Du chant « sans toit » du paysan à l'épopée « toit » du
Peuple, langues collatérales ou langues « ascendantes »:
institutionnalisation du statut social des locuteurs finnois et Bretons
à travers le Kalevala et le Barzaz-Breiz et leurs conséquences sur les
représentations relatives au finnois et au breton à l'heure de l'Union
européenne.

I just do not see the link between Finnish and Breton (???)

Regards,
Roger

----- Original Message -----
From: "Olivier Engelaere" <oengelaere at arpp.org>
To: ......Sent: Monday, October 22, 2001 1:54 PM
Subject: [veldeke] Colloque "des langues collatérales"

Colloque international
Des langues collatérales

Problèmes linguistiques, sociolinguistiques et glottopolitiques
de la proximité linguistique

Amiens - CRDP
21 au 24 novembre 2001

Organisé par

le Centre d'Etudes Picardes de l'Université de Picardie Jules Verne
L'ARPP Langue et Culture de Picardie (Office Culturel Régional de
Picardie)
le Conseil des Langues Régionales Endogènes de la Communauté Française
de Belgique

Mercredi 21 novembre

8 H 30 Accueil
9 h Ouverture
sous la présidence de M. Bernard Cerquiglini, Vice-Président du Conseil
supérieur de la langue française, et de M. Jean-Luc Fauconnier,
Président du Conseil des Langues Régionales Endogènes de la Communauté
Française de Belgique
9 h Allocution d'accueil de G. DEMAILLY, Président de l'Université de
Picardie
Jean-Michel ELOY : Dynamique de langues et collatéralité
9 h 30 Bernard CERQUIGLINI : Europe, plurilinguisme et langues
minoritaires
10 h J.M. BRESSAND : Le combat du Monde Bilingue.
11 h Travail en ateliers

Atelier A

11 h LE DU Jean - LE BERRE Yves, Objets-langues et politiques.
11 h 30 BLANCHET Philippe, Intérêt théorique et pratique du concept de
langue collaté- rale : contribution à partir de la comparaison de la
situation du provençal et de la variété d'oïl du Pays de Retz
(Loire-Atlantique)
12 h VIAUT Alain, Émergence de langues non officielles : représentations
et discours

Atelier B

11 h JENNINGS Geraint, Les Îles Anglo-Normandes - plutôt "anglo" ou
plutôt "normandes" ?
11 h 30 DUVOSKELDT Eric, Néerlandais standard ou West-Vlaamsch dialectal
en Flan-dre française : étude diachronique des représentations
12 h MOUGIN Sylvie, Un cas de linguification : la revendication de la
langue champenoise.

Atelier C

11 h LANDRECIES Jacques, Les langues collatérales à l'épreuve de la
littérature : le cas du picard.
11 h 30 CARTON Fernand, Orthographier le picard : aperçu historique du
débat entre "phonétistes" et partisans de graphies "françaises"
12 h POOLEY Tim, Perceptions du picard dans la métropole lilloise

12 h 30 Repas
14 h 30 Travail en ateliers

Atelier A

14 h 30 JABLONKA Frank, Le parler de banlieue : un cas de schismogenèse
linguistique ?
15 h GUILLOREL Hervé, Glottopolitique et panceltisme
15 h 30 ROBERT Jean-Michel, Langues proches, langues lointaines et
didactique des langues étrangères

Atelier B

14 h 30 GIOLITTO Marco, Le piémontais, quelques réflexions sur une
sauvegarde que personne ne souhaite
15 h TOSO Fiorenzo, Relativismo linguistico e letteratura
15 h 30 SBERRO Stephan, Le turc comme instrument de pénétration de la
Turquie au Caucase

Atelier C

14 h 30 DAWSON Alain, Théorie des Correspondances et autonomie
phonologique du picard
15 h VALCARCEL Carlos, L'aménagement des espaces linguistiques d'oïl :
la question des graphies sous le « toit » du français
15 h 30 HENDSCHEL Lorint, Hypercorrectismes en wallon comme
manifestation des interactions entre normes de langues collatérales

16 h 15 - 17 h Rapports sur les ateliers de la journée
17 h 30 Conférence plénière publique
(pôle universitaire cathédrale, Faculté de Droit, rue Vanmarcke)
Claude HAGEGE, La naissance de nouvelles langues dans le monde au 20e
siècle
19 h Repas
21 h Spectacle théâtral et poétique en langue picarde au Théâtre
d'Animation
Picard "Ches Cabotans"

Jeudi 22 novembre

9 h 30 Conférence plénière : H. GOEBL, Distance et proximité
linguistique
10 h 30 Travail en ateliers

Atelier A

10 h 30 SIMONI-AUREMBOU Marie-Rose, La conscience linguistique des
témoins de l'ALIFO
11 h ENCREVE Pierre, Les gouvernements français et les variétés d'oïl
11 h 30 JUDGE Anne, Linguistiques politiques, langues collatérales et
langues différenciées dans le cadre du Royaume-Uni

Atelier B

10 h 30 REYNÈS Philippe, Collatéralité et lexicographie : quelques
exemples récents en catalan.
11 h HERRERAS José, La normalisation de l'usage du 'bable' dans la
Principauté des Asturies
11 h 30 CARRASCO PEREA Encarnacion, Les termes L1, L2 et L3 au crible de
l'Espagne plurilingue

Atelier C

10 h 30 GRIVELET Stéphane BERNABE Jean, Le créole en Martinique entre
décréoli sation et reconnaissance institutionnelle
11 h STEIN Peter, Les créoles, langues indépendantes ou variantes
dépendantes? Quelques réflexions à propos du statut des créoles
vis-à-vis de leur langue de base européenne
11 h 30 JEANNOT Béatrice, Proximité linguistique du créole et du
français en Martinique : quelques éléments de réflexion

12 h Conférence plénière, E. TERNES, La dynamique des langues
germaniques
12 h 45 Repas
14 h Conférence plénière : Z. MULJACIC, La dynamique des langues romanes
15 h Travail en ateliers

Atelier A

15 h PAQUOT Annette, Pluralité linguistique: coexistences, conflit et
concurrence
15 h 30 LAURENDEAU Paul, Joual - franglais - français: la proximité dans
l'épilinguistique
16 h LOZON Roger, Langues collatérales en Ontario : Représentations et
senti- ments linguistiques des Franco-Ontariens

Atelier B

15 h O HIFEARNAIN Tadhg, Le mannois entre dialecte moribond du gaélique
commun et langue nationale de l'Île de Man.
15 h 30 NICONAIL Brid, Le rôle des politiques nationales et européennes
face à la régression linguistique : le cas de la langue irlandaise.
16 h AVEZARD-ROGER Cécile, Les structures verbales en breton.

Atelier C

15 h SHUMAROVA Nataliya, À propos de l'interaction des langues
apparentées en Ukraine
15 h 30 LEONARD Jean Léo, Langues fenniques colatérales en ex-Urss :
vepse, olo- netsien, carélien (Carélie) et setu-võru (Pskov et Estonie).
16 h KERYELL Gaela, Du chant « sans toit » du paysan à l'épopée « toit »
du Peuple, langues collatérales ou langues « ascendantes »:
institutionnalisation du statut social des locuteurs finnois et bretons
à travers le Kalevala et le Barzaz-Breiz et leurs conséquences sur les
représentations relatives au finnois et au breton à l'heure de l'Union
européenne.

16 h 45 - 17 h 30 Rapports sur les ateliers de la journée
18 h Conférence plénière publique
(pôle universitaire cathédrale, Faculté de Droit, rue Vanmarcke)
Henriette WALTER, Les langues régionales du nord de la France
19 h Repas
21 h Spectacle de chansons d'aujourd'hui en picard à la Maison du
Théâtre

Vendredi 23 novembre
9 h 30 Travail en ateliers

Atelier A

9 h 30 - 10 h CAUBET Dominique, A propos de la linguification de l'arabe
dialectal, langue de France
10 h - 10 h 30 DJORDJEVIC Ksenia et Jamel ZENATI, Les enjeux
identitaires de la dénomi- nation linguistique dans l'émergence des
langues "collatérales" (domaine berbère et espace yougoslave)
10 h 30 - 11 h DOSS Madiha, Effet de l'oralité en arabe d'Egypte.

Atelier B

9 h 30 - 10 h MAITRE Raphaël. et MATTHEY Marinette, Quel avenir pour le
dernier dialecte francoprovençal parlé et transmis dans les Alpes
suisses ?
10 h - 10 h 30 ASLANOV Cyril, Indices d'une couleur dialectale picarde,
wallonne et lorraine dans le français du Royaume de Jérusalem (XIIIème
siècle)
10 h 30 - 11 h LOUGUET-TRABELSI Annick, Ressemblances et dissemblances
linguistiques dans un rayon de 40 km

Atelier C

9 h 30 - 10 h METANGMO-TATOU Léonie, Réflexions sur un cas de
polyglossie évolutive au Cameroun.
10 h - 10 h 30 CHAVALE Albino, Langues collectales et l'urbanisation :
le cas du Changana et du ronga (Mozambique).
10 h 30 - 11 h FODOR Ferenc, Isolement et proximité linguistiques : le
cas du hongrois

11 h 15 Rapports sur les ateliers de la matinée
12 h 30 Repas
14 h Conférence : A. TABOURET-KELLER, Pourquoi veut-on qu'un parler soit
une langue ?
15 h Table ronde - Débat
16 h 30 Clôture du colloque
17 h 30 Cinéma : projection de "Le film était presque parfait" suivi de
"Eunne jornée à l'mer" au Théâtre d'Animation Picard, en présence de
Pierre Verdez, réalisateur.
21 h Spectacle de rock en picard à La Lune des Pirates

Samedi 24 novembre
sous l'égide de El Môjo des Walon, Maison carolorégienne des traditions

8 h Départ pour Charleroi (place au Feurre, près de l'Hôtel de Police)
10 h Mini-colloque : La politique linguistique et culturelle pour le
wallon
Repas au Château de Monceau
15 h Spectacle musical : La chanson en wallon

Informations pratiques

Le colloque a lieu au Centre régional de documentation pédagogique
(CRDP),
45 rue Saint-Leu à Amiens.
inscription au colloque : 200 FRF / 30,49 ?
repas de midi : 70 FRF/ 10,67 ?
Règlement par chèque à l'ordre de l'OCRP.
L'inscription au colloque donne droit aux spectacles des 21, 22 et 23
novembre et à la Journée à Charleroi le 24 novembre. Les conférences
publiques font partie du colloque.
Renseignements & inscriptions :
Agence Régionale du Patrimoine de la Langue et de la Culture de
Picardie, 45
rue Pointin, (F) 80041 Amiens cedex
Téléphone : +33 (0)3 22 71 17 00 Fax : +33 (0)3 22 97 84
Courriel : langues-proches at arpp.org
Pour tout problème urgent, on peut contacter les organisateurs sur leur
téléphone portable (GSM) :
M. Jean-Michel ELOY : +33 (0)6 67 67 18 15 ou
M. Olivier ENGELAERE : +33 (0)6 12 09 43 45

==================================END===================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
listserv at listserv.linguistlist.org  or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or via
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list