LL-L "Language policies" 2002.08.04 (04) [E]

Lowlands-L admin at lowlands-l.net
Sun Aug 4 22:12:06 UTC 2002


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 04.AUG.2002 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.lowlands-l.net>
 Rules & Guidelines: <http://www.lowlands-l.net/rules.htm>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

From: Colin Wilson <lcwilson at btinternet.com>
Subject: LL-L "Language policies" 2002.08.02 (01) [E]

At 15:44 02/08/02, Mathieu. van Woerkom wrote:
>Today, I received the following message:
>
>>> The ISO 639 Joint Advisory Committee has approved the following item:
>>> English name:  Limburgish; Limburger; Limburgan
>>> French name:  limbourgeois
>>> Indigenous name:  Limburgs
>>> Alpha-2 identifier:  li
>>> Alpha-3 identifier:  lim
>>>
>>> Best regards,
>>> Håvard Hjulstad
>>> Acting chairman of the ISO 639 Joint Advisory Committee
>
>Nice to see they're also using the Lowlands-L name for the language
>(Limburgish).
>Can anyone tell me when those language identifiers are used?

My employer, Logica UK Ltd, maintains a record of every employee's
language skills. In those records, languages are identified by their
code from ISO 639, as well as by name.

When first I joined the company I was required to provide the relevant
information and, among the other,s I gave one of my languages as SCO
(Scots) with a proficiency of 5 (signifying native or bilingual
ability).

One particular manager challenged me over this and asked whether SCO
is a standard code, the implication being that I myself had
invented it. (For some reason, she only asked about that one, not
about any of the others I'd given.) Of course, I was able to point
to the relevant part of ISO 639.

In that respect, the standard is very useful.

Goodwill to all,

Colin Wilson.

----------

From: Colin Wilson <lcwilson at btinternet.com>
Subject: LL-L "Language policies" 2002.07.29 (05) [E]

At 04:36 30/07/02, Reinhard/Ron wrote:

>How would it sit with the faculties and administrations of Scottish
>universities if someone submitted a thesis or dissertation in Scots?
>Has this been done or attempted?

It was done at least twice in the 1990s. However, most academic
institutions have a policy that such works must be in English, and
those written in Scots were submitted and accepted on the understanding
(or pretence) that the language in them was a form of English.

Goodwill to all,

Colin Wilson.

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 * Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list