LL-L "Lexicon" 2002.02.06 (07) [E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Wed Feb 6 23:32:30 UTC 2002


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 06.FEB.2002 (07) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
 Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

From: "Bill Malthus" <bill.malthus at nzse.co.nz>
Subject: LL-L "Lexicon" 2002.02.06 (02) [E]

erek gass wrote
> During World War II, there was a new one added to some plates.  The Germanic
> animal name ,"goat", becomes "chevon" on the platter.

Here in New Zealand the name CHEVRON with an R was promoted
by the meat industry a year or two ago.  I don't know if anyone
paid any attention -   my local Malaysian restaurant still serves
goat, or rather it serves daging kambing and translates that as goat
meat.

Bill Malthus

----------

From: "Nigel Smith" <rnigelsmith at hotmail.com>
Subject: Lexicon

erek gass wrote:

>During World War II, there was a new one added to some
>plates.  The Germanic animal name ,"goat", becomes
>"chevon" on the platter

My immediate reaction was that "chevon" must be Anglo-Norman, but if the
article below is to be believed, it is a contraction of ch`evre and mouton
(watch out for the non-standard web address with lack of www and
case-sensitivity):

http://biz3.iadfw.net/ranchmag/home/Meatname.html

In the light of this, I wonder whether "chevon" is an American (U.S.) term?
I have never heard it in Scotland, England or Wales. A highly unscientific
search of Google for chevon site:.co.uk produces only one goat-related site,
whereas chevon site:.com produces hundreds (of course there are lots more
.coms than .co.uks, but only one site, and that a recipe giving measurements
in cups, does seem to support the premise).

On another note, how is "chevon" pronounced in English? ['tSi:vQn]
(CHEE-vonn)? [S@'vQn](shi-VONN)? The Scottish writer Ian Rankin recently
commented that it would be difficult for his character Rebus's subordinate
Siobhan to replace him as the main character because his U.S. readers would
not know how to pronounce her name. If her name is homophonous with the word
for 'goat meat', that might add additional complications...

Nigel Smith

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 * Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list