LL-L "Orthography" 2002.03.03 (04) [E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Sun Mar 3 20:10:56 UTC 2002


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 03.MAR.2002 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
 Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Orthography

Sandy, Lowlanders,

I have integrated the <aa>, <kh>, <dh>, <th> and <zh> suggestions.

In addition:

<æ> = <ae>
<q> = <wh>

Note the "Celtic" touch to the look so far!

   TAM O'SHANTIR

   Whan chapman biliz líívz dhi stríts,
   An drúthi níbirz níbirz míts,
   Az merkit déz iz wíírin lét,
   An fok beginz ti tak dhi gét,
   Wí thinksnae on dhi lang Skots meilz
   Dhi mosiz, watirs, slaps an steilz,
   Dhat laiz utwín us an úr hém,
   Whaar sits úr sulki, sulen dém,
   Gedhirin hir brúz leik gedhirin stoorm,
   Nursin hir rath ti kíp it warm.

   Dhis trüth fand onist Tam O'Shantir
   Az hé fé ér é nikht did kantir,
   Aald ér, wham nír u tún surpasiz
   Fir onist men an boni lasiz.

   A, Tam! Had dhú but bín sé weis
   Az tén dhai én weif Két's udveis,
   Shi taald dhí wíl dhú wiz u skelum,
   U bledhirin, blustirin, drunken blelum!
   Dhat fé Novembir til Oktoobir
   É merkit nikht dhú wiznae soobir,
   Dhat ilkae meldir wi dhi milir,
   Dhú sat az lang az dhú had silir,
   Dhat iviri nég wiz kaad u shüü on
   Dhi smith an dhí gat roorin fúú on,
   Dhat at dhí Loord'z hús, ívin on Sundé,
   Dhú drank wi Kirktin Jín til Mundé.
   Shi profisííd dhat lét or sün,
   Dhú wad bí fund díp drúnd in Dún,
   Or kacht wi waarliks i' dhi mirk
   Bi Alowaa'z aald haantit kirk.

   A, jentil démz, it garz mí grít
   Ti think hú moni kúnsilz swít,
   Hú moni lernit, séj udveisiz,
   Dhi huzbind fé dhi weif dispeisiz.

   But ti úr tél...

***

Traditionally:

   Tam O'Shanter
   by Robert Burns

   When chapman billies leave the street,
   And drouthy neebors neebors meet,
   As market-days are wearing late,
   An' folk begin to tak' the gate;
   While we sit bousing at the nappy,
   An' getting fou and unco happy,
   We think na on the lang Scots miles,
   The mosses, waters, slaps, and stiles,
   That lie between us and our hame,
   Whare sits our sulky, sullen dame,
   Gathering her brows like gathering storm,
   Nursing her wrath to keep it warm.

   This truth fand honest Tam o'Shanter,
   As he frae Ayr ae night did canter,
   (Auld Ayr, wham ne'er a town surpasses,
   For honest men and bonie lasses).

   O Tam! hadst thou but been sae wise,
   As ta'en thy ain wife Kate's advice!
   She tauld thee weel thou was a skellum,
   A blethering, blustering, drunken blellum,
   That frae November till October,
   Ae market-day thou was nae sober;
   That ilka melder, wi' the miller,
   Thou sat as lang as thou had siller;
   That ev'ry naig was ca'd a shoe on,
   The smith and thee gat roarin fou on;
   That at the Lord's house, ev'n on Sunday,
   Thou drank wi' Kirkton Jean till Monday.
   She prophesied that, late or soon,
   Thou would be found deep drowned in Doon;
   Or catched wi' warlocks in the mirk,
   By Alloway's auld haunted kirk.

   Ah, gentle dames! it gars me greet,
   To think how mony counsels sweet,
   How mony lengthened sage advices,
   The husband frae the wife despises!

   But to our tale: ...

Regards,
Reinhard/Ron

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 * Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list