LL-L "Language varieties" 2002.10.03 (05) [D]

Lowlands-L admin at lowlands-l.net
Thu Oct 3 21:38:26 UTC 2002


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 03.OCT.2002 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.lowlands-l.net>  Email: admin at lowlands-l.net
 Rules & Guidelines: <http://www.lowlands-l.net/rules.htm>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 You have received this because have been subscribed upon request. To
 unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
 sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic
               V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: Floor en Lyanne van Lamoen <f.v.lamoen at wxs.nl>
Subject: LL-L "Language varieties" 2002.10.02 (10) [D/E]

> From: Marco Evenhuis evenhuis at zeelandnet.nl
> Subject: LL-L "Language varieties" 2002.10.02 (06) [E]
[Luc Hellinckx]:
>
> > Inderdaad, het chronologisch woordenboek geeft ons een interessante
> > analyse. Maar er worden daaruit hooguit 90 woorden vermeld.
> > Toen ik met mijn fluo-stift een etymologisch woordenboek doorbladerde,
> > vond ik er toch een 400-tal.
> > Daarbij moet je ook naar de zinsconstructies zelf kijken Frans is zo
> > anders dan de andere Romaanse talen, precies door die Frankische
> > invloed. Een Franse en een Latijnse zin tonen veel minder  overeenkomst
> > dan een Franse en een Vlaamse zin.

[Marco Evenhuis]:
> Zou dat laatste niet vooral veroorzaakt
> worden door de Franse invloed op het
> Vlaams in plaats van een Germaans-
> Frankisch substraat in het Frans? Ik be-
> doel, wanneer ik naar mijn eigen Zeeuws
> kijk, daar bestaan lijsten van met honder-
> den Zeeuwse woorden van Franse kom-
> af. Zou het aantal Franse leenwoorden
> naar het zuiden toe geen veelvoud zijn
> van wat er hier, waar het Frans nooit een
> rol van enige betekenis heeft gespeeld,
> al niet te vinden is?

Beste Marco,

Ik onderschrijf ten volle jouw suggestie dat de overeenkomst tussen
Vlaams en Frans wel eens voor een aardig deel zou kunnen zijn ontstaan
door invloed van Frans op het Vlaams. Maar de opmerking dat Frans hier
"nooit een rol van enige betekenis heeft gespeeld" lijkt me wat kort
door de bocht. Ten eerste natuurlijk op bestuurlijk niveau wel, ten
tweede via handel ook wel, en ten derde zijn er in Zeeland dacht ik
behoorlijk wat Hugenoten neergestreken.

Groeten,
Floor van Lamoen.

==================================END===================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
  <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list