LL-L "Language learning" 2003.02.15 (05) [E]

Lowlands-L admin at lowlands-l.net
Sat Feb 15 18:11:16 UTC 2003


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 15.FEB.2003 (05) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 http://www.lowlands-l.net  * admin at lowlands-l.net * Encoding: Unicode UTF-8
 Rules & Guidelines: http://www.lowlands-l.net/rules.htm
 Posting Address: lowlands-l at listserv.linguistlist.org
 Server Manual: http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html
 Archives: http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html
=======================================================================
 You have received this because you have been subscribed upon request.
 To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l" as message
 text from the same account to <listserv at listserv.linguistlist.org> or
 sign off at <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian B=Brabantish D=Dutch E=English F=Frisian
 L=Limburgish LS=Lowlands Saxon (Low German) N=Northumbrian
 S=Scots Sh=Shetlandic V=(West)Flemish Z=Zeelandic (Zeêuws)
=======================================================================

From: frank verhoft <frank_verhoft at yahoo.com>
Subject: Language learning

Hi everybody

My apologies for crossposting this one.

I've got a few specific questions on Foreign Language and Second Language
(FL/SL) teaching and learning. My major interest concerns Dutch as a
second/foreign language, but any information about other languages is more
than welcome.

1. I'm looking for on line information on (first, second, third,...)
language interference when learning a new language.
This information could be or purely theoretical or very specific (a case
study about 1st language X and FL/SL Y; or about the native phonological
system and the perception of FL/SL sounds, etc.).
Also information on the (non)importance of language interference is more
than welcome.

Just to give a few examples to give an idea what i'm looking for:
* a typical mistake to be made by Russians or other people using the
Cyrillic alphabet is writing 'g' in stead of 'd' when using the Latin
alphabet. This is a simple example, it hardly cause any serious problem in
the learning process.
* a more tenacious problem is the (wrong) use of articles by speakers whose
native language doesn't have articles. Of course, languages with articles
but without e.g. grammatical gender (like English) pose other problems.

2. Any information on intercultural communication (to be taken as broadly as
possible).

3. Is there anybody on this list learning Dutch, and if so, what are the
pitfalls, (tenacious) problems etc. you encounter while studying.
May i kindly ask to also mention your native language, possible 2nd, 3rd
etc. language, in which way you're studying Dutch (self-study, in class,
whether or not you live in a Dutch speaking country or have any contact with
native speakers of either Flemish or Dutch, etc.)

Many thanks in advance!!!

Frank

----------

From: R. F. Hahn <admin at lowlands-l.net>
Subject: Language learning

Frank,

Cross-posting is all right if it is done the way you did it here.

A question though: Do you want people to post their responses to the List or
send them to you privately?  In the latter case you would be more obligated
than in the former case to post a summary.

Regards,
Reinhard/Ron

==================================END===================================
* Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Postings will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
  to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
  <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list